게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.


2021.09.31
존경하는 구독자 여러분!

현재 코로나 수난기가 길어짐에 따라 전 인류가 방역의 고난이 연장되고 있습니다.

저희 동의원은 2006년부터 한의학에 관심 있으신 분들에게 홈페이지 열람을 통해 한의학을 소개해 왔습니다.
숙고한 끝에 9월부터 뜻있으신 여러분의 호의와 열성의 지원을 받고자 합니다.
아직 미숙한 모든 자료를 보충해 나가려는 의지에 따뜻한 지원을 바랍니다.

지원 방법
지원비 : 월 10.-€ 이상
지불방법 : 홈페이지에
소개된 Pay Pal을 통해서 지불해 주시면 감사 하겠습니다.

Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
감사 합니다.


 
작성일 : 10-04-27 16:17
[의방집성(醫方集成)] 녹용대보탕《入門》 - 당귀사역탕《杏苑生春》
 글쓴이 : admin
조회 : 10,730  
녹용대보탕(鹿茸大補湯)《入門》
                조성 ≒ 肉蓗蓉(육종용), 杜仲(두중) 各一錢(각일전), 白芍(백작), 白朮(백출), 炮附
                            子(포부자)人蔘(인삼), 肉桂(육계), 半夏(반하), 石斛(석곡), 五味子(오미
                            자) 各七分(각칠분), 鹿茸(녹용), 黃芪(황기), 當歸(당귀), 白茯苓(백복령),
                            熟地黃(숙지황) 各五分(각오분), 甘草(감초)二分半(이분반), 剉作一貼(좌
                            작일첩)하여 生姜(생강) 三片(삼편), 大棗(대조), 二枚(이매)를 넣고 水煎
                            服(수전복) 한다.
                주치 : 虛勞(허로)의 少氣(소기)와 一切(일절)의 虛損(허손)을 다스린다.
녹용보삽환(鹿茸補澁丸)《雜病源流犀燭》고삽제(固澁劑)
                조성 ≒ 인삼(人蔘), 황기(黃芪), 토사자(菟絲子), 상표소(桑螵蛸), 연자육(蓮子肉),
                            복령(茯苓), 육계(肉桂), 산약(山葯), 포부자(炮附子), 녹용(鹿茸), 상백피
                            (桑白皮), 용골(龍骨), 보골지(補骨脂), 오미자(五味子).
                효용 : 보신고삽(補腎固澁)
                주치 : 1) 신양휴허(腎陽虧虛) 뇨탁(尿濁).- 뇨탁(尿濁), 경중불통(莖中不痛), 천연
                              일구(遷延日久), 소변유백(小便乳白) 여응지(如凝脂) 혹 동교(凍膠), 정신
                              위돈(精神萎頓), 소수핍력(消瘦乏力), 요슬산연(腰膝痠軟), 두운이명(頭
                              暈耳鳴), 소복냉(小腹冷), 형한(形寒), 사지불온(四肢不溫), 설질담백(舌
                              質淡白), 맥침세이지(脈沉細而遲) 등
                        2) 신기불고증(腎氣不固證) - 임병(淋病)
녹용환(鹿茸丸)《三因方》치조제(治燥劑)
          조성 ≒ 녹용(鹿茸), 인삼(人蔘), 복령(茯苓), 황기(黃芪), 파고지(破故紙), 오미자(五味
                      子), 산수유(山茱萸), 현삼(玄參), 우슬(牛膝), 맥동(麥冬), 숙지황(熟地黃), 계
                      내금(鷄內金), 육종용(肉蓗蓉), 지골피(地骨皮).
          주치 : 음양기혈구허(陰陽氣血俱虛)의 소갈(消渴).- 소변빈삭(小便頻數) 혼탁여고(混濁
                    如膏), 심칙(甚則) 음일수일(飮一溲一), 면색려흑(面色黧黑) 이륜초건(耳輪焦乾)
                    체권신피(體倦神疲), 요슬산연(腰膝酸軟) 형한외냉(形寒畏冷) 양위(陽痿) 설담
                    태백(舌淡苔白) 맥침세무력(脈沉細无力).
녹용환(鹿茸丸)《六經方證中西通解》
          조성 ≒ 녹용(鹿茸), 파극천(巴戟天), 토사자(菟絲子), 구기자(枸杞子),두중(杜仲), 속단
                      (續斷), 황기(黃芪), 복령(茯苓), 포부자(炮附子), 우슬(牛膝), 계지(桂枝), 산약
                      (山葯), 오미자(五味子), 인삼(人參), 감초(甘草).
          효용 : 보간장양(補肝壯陽).
          주치 : 양위(陽萎) - 간양허증(肝陽虛證)                     
녹태고(鹿胎膏)《北京市中葯成方選集》
          조성 ≒ 鹿胎(녹태)1具, 黨參(당삼)7.5千, 黃耆(황기)5千, 鹿肉(녹육)50千, 生地(생지)
                      2.5 千, 當歸(당귀)2.5千, 紫河車(자하차)5具, 熟地(숙지)2.5千, 升麻(승마)600,
                      桂圓肉(계원육)1.2千.
                      - 上葯用水煎 3 次, 分次過濾 去滓 濾液合幷 用文火煎熬 濃縮至膏狀以不滲紙爲
                        度 再對入 鹿角膠 蜂蜜 各 5 千克, 裝甁. 每服 9~15克, 1日 2次, 溫開水冲服.
          효용 : 익신전정(益腎塡精), 대보기혈(大補氣血).
          주치 : 남자(男子) 신한정냉(腎寒精冷), 양위불거(陽痿不擧); 여자(女子) 자궁허냉(子宮
                    虛冷) 구불잉육(久不孕育).
녹포산(綠袍散)《衛生寶鑑》
          조성 ≒ 황백(黃柏), 자감초(炙甘草), 청대(靑黛).
녹풍영양음(綠風羚羊飮)《醫宗金鑑》치목제(治目劑)
                조성 ≒ 영양각(羚羊角), 복령(茯苓), 길경(桔梗), 천대황(川大黃), 세신(細辛), 방풍
                            (防風), 차전자(車前子), 현삼(玄參), 지모(知母), 고황금(枯黃芩).
                주치 :  녹풍내장(綠風內障).- 간담에 화의 사가로 가득차면(肝膽火熾), 풍화가 눈
                          을 공격(風火攻目)하는데 발병이 몹시 급하고(發病急劇), 두통이 나는데 마
                          치 머리를 쪼개는 것 같으며(頭痛如劈), 눈알이 붓고 빠지려는 뜻 아픈 것이
                          (眼球脹痛欲脫), 눈자위에까지 미치며(連及目眶), 시력은 급강하고(視力急
                          降), 눈두덩이 가 적나라하게 붉거나(抱輪紅赤) 혹은 백정이 혼탁하게 붉으
                          며(白睛混赤) 통통하게 붓는다(浮腫), 흑정(黑睛)은 안개로 뒤덮인 뜻 혼탁
                          하며(呈霧狀混濁), 눈동자가 산대하고(瞳神散大), 동공안으로는 담녹색을
                          띄고(瞳內呈淡綠色), 눈알은 단단해지는데(眼球變硬) 심하면(甚則) 단단하
                          게 부른 것이 마치 돌과 같으며(脹硬如石), 메스껍고 구토하거나(惡心嘔吐)
                          혹은 오한발열이 나고(惡寒發熱), 오줌색은 붉으며 대변은 단단하고(溲赤
                          便結), 혀는 붉으며 태는 누렇고(舌紅苔黃) 맥은 긴 것이 가야금 줄을 누르
                          는 것 같으면서, 한번 호흡하는 동안에 5번 이상 뛰는 빠른 맥이다(脈弦數).
뇌사산(𥔥砂散)《醫宗金鑑》이비제(耳鼻劑) 뢰
          조성 ≒ 뇌사(𥔥砂), 경분(輕粉), 웅황(雄黃), 매빙편(梅冰片).
                    연세말(硏細末) 수조(水調) 혹(或) 마유조합(麻油調合) 방우면편지상(放于棉片
                    之上) 부우식육근부(敷于息肉根部) 혹(或) 표면(表面), 혹(或) 식육적제(息肉摘
                    除) 칠천후(七天后) 부약(敷葯) 이방지복발(以防止復發)
          주치 : 비식육(鼻息肉)
뇌화신침구(雷火神針灸)《外科正宗》
                조성 ≒ 蘄艾(기애)9, 丁香(정향)1.5, 麝香(사향)0.6. 將后兩葯與 蘄艾揉和, 用紙卷
                            成筒 如指粗 塞入葯艾備用.- 臨用時 肖山紙 七層平放患處 点着雷火針, 在
                            紙上擦緊, 待不通起針. 病重者 再針熨 1 次, 七天后 灸瘡發作 卽收效.
                효용 : 祛風(거풍) 散寒(산한) 化濕(화습) 溫通經絡(온통경락)
                주치 : 陰證瘡瘍(음증창양).

단계치습담방(丹溪治濕痰方)《丹溪心法》
                  조성 ≒ 蒼朮(창출), 白朮(백출), 半夏(반하), 茯苓(복령), 滑石(활석), 香附(향부),
                              川芎(천궁), 當歸(당귀).
단모려로감석분(煅牡蠣爐甘石粉)《驗方》
                      조성 ≒ 煅牡蠣(단모려), 爐甘石(로감석). 各等分 共硏細末.
단사렴독단(丹砂斂毒丹)《洞天奧旨》옹양제(癰瘍劑)
                조성 ≒ 丹砂(단사), 砒霜(비상), 生甘草(생감초), 輕粉(경분) 各3, 雄黃(웅황)6, 兒
                            茶(아차)9, 露蜂房(燒炭)(로봉방)1.5, 冰片(빙편)0.9. - 細末 猪膽調搽.
                효용 : 생기해독(生肌解毒)
                주치 : 梅毒(매독) - 양매장(楊梅瘡) 및 감창(疳瘡)
단삼산결탕(丹參散結湯)《中醫雜志》1985 ; 5 : 38
                조성 ≒ 丹參(단삼), 玄參(현삼) 各12, 白芥子(백개자), 當歸(당귀), 山葯(산약), 絲
                            瓜絡(사과락), 橘核(귤핵), 生地(생지), 熟地(숙지), 莪朮(아출) 各10, 肉桂
                            (육계)6, 金銀花藤(금은화등)30, 鷄血騰(계혈등)20.- 水煎服
                효용 : 활혈통락(活血通絡), 연견산결(軟堅散結).
                주치 : 음경경결증(陰莖硬結症), 증유비신양허(證由脾腎兩虛) 한습응결(寒濕凝結),
                          경락 조알소치(經絡阻遏所致).
                증견(症見) 음경결절교경(陰莖結節較硬) 피색불변(皮色不變) 파본불고(皮溫不高)
                                겸유요부산연(兼有腰部酸軟) 외한(畏寒) 배뇨불창(排尿不暢) 소복창통
                                (少腹脹痛)
                            혹 조설(早泄) 양위(陽萎) 설태박백(舌苔薄白) 설질홍(舌質紅) 혹유반점
                                (或有瘀点) 맥침현혹침지(脈沉弦或沉遲).
                【臨證擧例】作者用本方治 陰莖硬結症 90 例, 痊愈 15 例, 顯效 34 例, 好轉 13 例,
                                  无效 9 例, 另 19 例, 療效不詳. 悤有效率 68.9%.
단삼음(丹參飮)《時方歌摘》
          조성 ≒ 단삼(丹參), 단향(檀香), 사인(砂仁).
단삼음(丹參飮)《醫宗金鑑》리기제(理氣劑)
          조성 ≒ 단삼(丹參), 단향(檀香), 사인(砂仁).
          주치 : 기체혈어(氣滯血瘀) 호결우중(互結于中).- 위완창통(胃脘脹痛), 설유어점(舌有
                                                                                瘀点).
단삼음자(團蔘飮子)《濟生(제생)》東醫寶鑑(동의보감) 보익제(補益劑)
              조성 ≒ 人蔘(인삼), 半夏(반하), 紫菀(자원), 阿膠珠(아교주), 百合(백합), 款冬花(관
                          동화), 麥門冬(맥문동), 杏仁(행인), 經霜桑葉(경상상엽) 各一錢(각일전), 細
                          辛(세신), 甘草(감초) 各五分(각오분), 五味子(오미자) 15粒(립)을 剉作一貼
                          (좌작일첩)하여 生姜(생강) 三片(삼편)을 넣고 水煎服(수전복)한다.
              주치 : 七情(칠정)의 기침과 勞傷(노상)으로 脾, 肺(비,폐)가 虛(허)하고, 膿血(농혈)
                        을 뱉어서 점점 肺痿(폐위)를 이루어 勞瘵(노채)가 되려는 症(증)을 다스린다.
단저시두함(單猪屎豆鹹)《武漢方》
                조성 ≒ 單猪屎豆鹹  (農吉力提取物(농길력제취물))
단청음(丹靑飮)《醫醇剩義》
          조성 ≒ 대자석(代赭石), 맥문동(麥門冬), 국화(菊花), 석곡(石斛), 사원(沙苑), 질려(蒺
                      藜), 백질려(白疾藜), 사삼(沙蔘), 상엽(桑葉), 귤홍(橘紅), 패모(貝母), 행인(杏
                      仁), 선복화(旋復花).
          효용 : 설폐청금(泄肺淸金), 평목강화(平木降火).
          주치 : 간화범폐증(肝火犯肺證) - 해수(咳嗽)
단치소요산(丹梔消遙散)《醫統方》《婦人良方》=
                                                    가미소요산(加味消遙散)《內科摘要》- 和解劑
                조성 ≒ 시호(柴胡), 당귀(當歸), 백작(白芍), 복령(茯苓), 백출(白朮) 각30, 감초(炙
                            甘草)15, 모단피(牡丹皮), 치자(梔子) 각3, 박하(薄荷), 외강(煨姜).
              효용 : 소간건비(疏肝健脾) 화혈조경(和血調經)
              주치 : 간비혈허(肝脾血虛) 화화생열(化火生熱).- 혹 번조이노(煩躁易怒), 혹 자한도
                        한(自汗盜汗), 혹 두통목삽(頭痛目澁), 혹 협적구건(頰赤口乾), 혹 월경불순
                        (月經不順),소복작통(小腹作痛) 혹 소복창추(小腹脹墜) 소변삽통(小便澁痛).
단치소요산(丹梔消遙散)《內科摘要》
                조성 ≒ 소요산(逍遙散, 柴胡(시호), 白芍(백작), 當歸(당귀), 茯苓(복령),白朮(백출)
                            各30, 甘草(감초)15, 生姜(생강)3, 薄荷(박하)2.) 가(加) 단피(丹皮), 치자                              (梔子) 各3.
                            - 수전복(水煎服)
                효용 : 소간해울(疏肝解鬱, 調和肝脾) 화혈조경(和血調經, 健脾和營)
                          간비혈허(肝脾血虛) 화화생열(化火生熱)
단치소요산(丹梔消遙散)《和劑局方》
                조성 ≒ 柴胡(시호), 當歸(당귀), 白芍葯(백작약), 茯苓(복령), 白朮(백출), 甘草(감
                            초), 薄荷(박하), 生姜(생강), 丹皮(단피), 梔子(치자).
                주치 : 綠風內障(녹풍내장), 靑風內障(청풍내장), 云霧移睛(운무이정), 視瞻昏渺(시
                          첨혼묘), 靑盲(청맹).
단치소요산(丹梔消遙散)《女科撮要》
                조성 ≒ 丹皮(단피), 炒梔子(초치자), 當歸(당귀), 白芍(백작), 柴胡(시호), 白朮(백
                            출), 茯苓(복령), 炙甘草(자감초).
단치소요산(丹梔消遙散)《부인량방(婦人良方)》
                조성 ≒ 시호(柴胡), 당귀(當歸), 작약(芍葯), 복령(茯苓), 백출(白朮), 감초(甘草),
                            모단피(牡丹皮), 치자(梔子).
                효용 : 소간청열양혈(疏肝淸熱凉血)
단홍환(斷紅丸)《血證論》
          조성 ≒ 녹용(鹿茸), 부자(附子), 당귀(當歸), 속단(續斷), 황기(黃芪), 아교(阿膠), 측백
                      엽(側柏葉).
          주치 : 변혈(便血) - 비신양허증(脾腎陽虛證) 合 인삼양영탕(人參養榮湯)《和劑局方》
단황유(蛋黃油)《經驗方》
          조성 ≒ 煮熟鷄蛋黃(자숙계단황)3~4 枚, 放入鍋內 用文火煮熬 炸枯去渣 存油備用. 外
                      搽患處(외차환처).
          치법 : 潤膚生肌(윤부생기)
          주치 : 乳頭破碎(유두파쇄) 奶癬(내선) 等.
달간산(獺肝散)《肘后方》보익제(補益劑)
          조성 ≒ 달간(獺肝).
          주치 : 냉로(冷勞) 귀주(鬼疰).- 오랜동안 허로병으로(虛勞日久), 양기(陽氣)가 허약(虛
                    弱)하고, 면백지냉(面白肢冷)하며, 허리와 무릎이 시큼시큼라고 냉기가 돌며(腰
                    膝痠冷), 정기청냉(精氣淸冷); 귀주(鬼疰, 肺勞).- 한열(寒熱)이 오가며, 밤잠을
                    잘 때 땀이 나고(盜汗), 기침으로 담을 토하는데 담중에 피가 섞이며(咳痰咯血),
                    식욕이 떨어지고 몸이 야위며(納少肌瘦), 설사하며 또 정액을 무심히 흘리는(泄
                    利遺精) 등 증상을 다스린다.
달생산(達生散)《大生要旨方》경산제(經産劑)
          조성 ≒ 자소음(紫蘇飮, 자소(紫蘇), 천궁(川芎), 당귀(當歸), 백작(白芍), 인삼(人蔘),
                      감초(甘草), 귤홍(橘紅), 대복피(大腹皮)) 약거(若去) 천궁(川芎), 가(加) 백출
                      (白朮), 황양수초(黃楊樹梢).
          주치 : 임신(姙娠) 임월복지이산(臨月服之易産)
달울탕(達鬱湯)《雜病源流犀燭》卷十八
          조성 ≒ 升麻(승마), 柴胡(시호), 川芎(천궁) 各3, 香附(향부), 桑白皮(상백피), 橘葉(귤
                      엽), 白疾藜(백질려) 各(각)4.5.- 水煎服
          효용 : 疏肝解鬱(소간해울)
          주치 : 목울이음위(木鬱而陰痿) 음중건삽(陰中乾澁) 이소욕(而少欲) 겸견(兼見) 구산
                    (嘔酸).
달원음 (達原飮)《瘟疫論》화해제(和解劑)
          조성 ≒ 빈낭(檳榔), 후박(厚朴), 초과(草果), 지모(知母), 작약(芍葯), 황금(黃芩), 감초
                      (甘草).
          주치 : 온역(瘟疫), 혹 학질(虐疾) 사복막원(邪伏膜原).- 증한장열(憎寒壯熱) 발무정시
                    (發无定時), 흉민구오(胸悶嘔惡) 두통번조(頭痛煩躁), 설태구니(舌苔垢膩).
담도구회탕(膽道驅蛔湯)《中西醫結合治療急腹證》구충제(驅虫劑)
                조성 ≒ 목향(木香), 원호(元胡), 대황(大黃), 후박(厚朴), 사군자(使君子), 빈낭(檳
                            榔), 고련피(苦煉皮).
                주치 : 회체형(蛔滯型) 담도회충병(膽道蛔虫病).
담도배석탕(膽道排石湯)《中西醫結合急腹證》거습제(祛濕劑)
                조성 ≒ 울금(廣鬱芩), 인진(茵陣蒿), 목향(木香), 금전초(金錢草), 대황(大黃), 지각
                            (枳殼).
                주치 : 담석증(膽石症).- 우상복교통(右上腹絞痛) 통인견배(痛引肩背) 황달(黃疸)
                          협창(脇脹) 맥현(脈弦).
담죽여탕(淡竹茹湯)《證治准繩》
            조성 ≒ 人參(인삼), 茯苓(복령), 麥冬(맥동), 半夏(반하), 甘草(감초), 竹茹(죽여), 小
                        麥(소맥), 生姜(생강), 大棗(대조).
담즙이연고(膽汁二連膏)《眼病的辨證論治》치목제(治目劑)
                조성 ≒ 川連(천연)1, 胡黃連(호황연)1, 牛膽汁(우담즙)500ml, 精制蜂蜜(정제봉밀)
                          50ml, 先將川黃連 胡黃連 洗凈晒乾后爲粗末. 加 蒸餾水適量, 煮二次 集二
                          次煮 出液放冷后 濾紙濾過,濾出液盛于 蒸發皿中,加入于膽汁,凈蜂蜜 混合均
                          勻后 在重湯鍋上蒸發至全量爲 50ml, 測定酸鹼度(pH値) 酌加硼砂 硼酸精制
                          食鹽 冰片, 使之呈中性, 以减少点眼時的 刺激性, 消毒密貯備用.
                주치 : 暴風客熱(폭풍객열) 天行赤眼(천행적안) 赤脈傳睛(적맥전정)
당귀건중탕(當歸建中湯)《千金翼方》 ☞ 소건중탕(小建中湯)《傷寒論》온리제(溫里劑)
당귀계혈등탕(當歸鷄血騰湯)《中醫傷科學》골상제(骨傷劑)
                  조성 ≒ 당귀(當歸), 계혈등(鷄血騰), 숙지황(熟地黃),백작(白芍),계원육(桂圓肉),
                              단삼(丹參). - 육미약(六味葯)
                  주치 : 골상후기(骨傷后期) 기혈허약(氣血虛弱)자
당귀고(當歸膏)《中醫外科學》
          조성 ≒ 當歸(당귀), 香油(향유), 黃蠟(황랍).
당귀고(當歸膏(당귀고)《入門(입문)》東醫寶鑑(동의보감) 補益劑(보익제)
          조성 ≒ 枸杞子(구기자), 當歸(당귀) 各五兩(각오량), 生乾地黃(생건지황), 白朮(백출),
                      白芍葯(백작약, 米粉(미분)과 같이 炒(초)한다) 各四兩(각사량), 白茯苓(백복
                      령) 三兩(삼량), 薏苡仁(의이인) 二兩(이량), 山葯(산약), 麥門冬(맥문동) 各一
                      兩二錢半(각일량이전반), 地骨皮(지골피), 蓮肉(연육), 人蔘(인삼) 各一兩(각
                      일량), 熟地黃(숙지황), 貝母(패모), 甘草(감초) 各七錢半(각칠전반), 天門冬
                      (천문동) 五錢(오전), 五味子(오미자) 二錢半(이전반), 琥珀(호박) 六分(육분)
                      을 水(수) 五升(오승)에 약을 넣어 微火(미화, 약한 불)로 달여서 다시 물 五升
                      (오승)을 添加(첨가)하되  이 같이 하기를 七次(칠차)한 후 濾過(여과) 去滓(거
                      재)하고 文武火(문무화)에 달여서 매번 一斤(일근)에 熟蜜(숙밀) 四兩(사량)과
                      같이 고아 膏(고)를 만들어 每樣(매양) 二茶匙(이차시, 차 숟가락으로 2술) 쯤
                      취하여 空心(공심), 白湯(백탕)에 調下(조하) 한다.
          주치 : 五勞(오로), 七傷(칠상)과 諸虛(제허), 百損(백손)을 다스리고, 脾胃(비위)를 補
                    養(보양)하고, 筋骨(근골)을 滋養(자양)한다.
당귀기생탕(當歸寄生湯)《濟陰綱目》
                조성 ≒ 당귀(當歸), 상기생(桑寄生), 애엽(艾葉), 인삼(人蔘), 백출(白朮), 숙지황
                            (熟地黃), 천궁(川芎), 속단(續斷).
당귀념통탕(當歸拈痛湯)《外科正宗》
                조성 ≒ 羌活(강활), 當歸(당귀), 防風(방풍), 茵陣(인진), 蒼朮(창출), 苦蔘(고삼),
                            升麻(승마), 白朮(백출), 葛根(갈근), 甘草(감초), 知母(지모), 澤瀉(택사),
                            猪苓(저령), 人參(인삼), 黃芩(황금).
당귀도체탕(當歸導滯湯) 골상제(骨傷劑)
        《傷科滙纂》
          조성 ≒ 당귀(當歸), 대황(大黃). 이미약(二味葯)
          주치 : 질복손상(跌扑損傷) 어혈재내(瘀血在內).- 흉복창만(胸腹脹滿) 혹(或) 대변불통
                    (大便不通) 혹(或) 천해토혈(喘咳吐血) 위변증의거(爲辨證依据)《醫學發明》
          조성 ≒ 당귀도체산(當歸道滯散) 교본방(較本方) 다(多) 사향(麝香).
          주치 : 손상후(損傷后) 어혈재내(瘀血在內) 대변불통(大便不通) 동통혼민(疼痛昏悶).
당귀반하탕(當歸半夏湯) 臨床經驗方(임상경험방)
                조성 ≒ 當歸(당귀)25, 半夏(반하)25, 白芍(백작), 厚朴(후박), 桂枝(계지), 人參(인
                            삼) 各15, 乾姜(건강), 黃芪(황기), 茜草(천초) 各7.5, 甘草(감초)5.
                주치 : 胃十二指腸潰瘍(위십이지장궤양) - 食后(식후) 胃脘部刺痛(위완부자통), 疼
                          痛徹背(동통철배)
당귀보혈탕(當歸補血湯)《醫鑑․東醫寶鑑》
                조성 ≒ 酒炒生乾地黃(주초생건지황), 白芍(백작), 川芎(천궁), 當歸(당귀), 酒炒片
                            芩(주초편금) 各二錢, 防風(방풍), 柴胡(시호), 蔓荊子(만형자) 各五分, 荊芥(형개), 藁本(고본) 各四分을 水煎服(수전복)한다.
                주치 : 血虛頭痛(혈허두통)을 다스린다.
당귀보혈탕(當歸補血湯)《內外傷辨惑論》보익제(補益劑)
                조성 ≒ 당귀(當歸)6, 황기(黃芪)30. - 수전복(水煎服)
                효용 : 보기생혈(補氣生血)
                주치 : 1) 노권내상(勞倦內傷)
                              기약혈허(氣弱血虛)하고 양기가 위로 넘쳐나므로(浮陽外越), 기육(肌肉)
                              에 열이 나서 얼굴이 붉어지고(肌熱面赤), 갈증이 심하여 물을 마시려 하
                              며(煩渴欲飮), 맥은 파도와 같이 크고 오는 맥이 가는 맥에 비해서 큰, 홍
                              대맥(洪大脈)이며 3부맥(寸關尺)이 모두 무력한 허맥(虛脈)을 다스린다.
                          2) 부인경행(婦人經行) - 산후혈허(産后血虛) 발열두통(發熱頭痛), 또는 창
                              양(瘡瘍)이 터진 후 오래도록 아물지 않는 자(者) 등을 다스린다.
                          3) 대실혈후(大失血后) 면색위황(面色萎黃) 신권핍력(神倦乏力) 혹유(或有)
                              저열(低熱) 맥허무력(脈虛无力).
                          4) 변혈(便血) - 비기부족(脾氣不足), 출혈량이 많은 경우 
                          5) 창양궤후(瘡瘍潰后) 농혈과다(膿血過多)등, 각종(各種) 혈허증(血虛證).
                          § 음허화왕(陰虛火旺)자 기용(忌用)
당귀사역가오수유생강탕(當歸四逆加吳茱萸生姜湯)《傷寒論》온리제(溫里劑)
                          조성 ≒ 당귀(當歸)9, 작약(芍葯)9, 세신(細辛)1.5, 계지(桂枝)9,통초(通草)3,
                                      감초(甘草)6, 대조(大棗)5枚, 생강(生姜)15, 오수유(吳茱萸)5.
                          효용 : 양혈통락(養血通絡), 산한강역(散寒降逆)
                          주치 ① 혈허수한(血虛受寒).- 수족궐냉(手足厥冷), 내유구한(內有久寒), 혹
                                      복통(腹痛) 혹구토(嘔吐), 설담태백(舌淡苔白) 맥미욕절(脈微欲絶)
                                ② 소체혈허(素體血虛), 내유구한(內有久寒), 수족궐냉(手足厥冷), 소
                                    복련통(小腹攣痛), 자궁탈수(血虛寒凝之子宮脫垂).
                    【臨證擧例】《新醫葯學雜志》(1978 ; 3 :7)
                                      方某某, 女, 22 歲, 學生. 經來腹痛 已有 5 年之久,曾服 溫經湯 及調
                                      經諸葯, 收效甚微, 自述 平時 身冷惡寒, 四肢酸軟无力, 小腹常覺不
                                      溫, 月經愆期(월경건기), 白帶多而淸稀, 每逢經期 小腹劇痛,痛時手
                                      足氷冷, 口不渴, 時吐淸涎, 小便量多, 舌質暗淡 苔薄, 脈沉遲細弱.
                                      予以本方: 當歸, 酒炒白芍 各15, 桂枝12, 細辛, 炙甘草, 官桂, 烏葯,
                                      炒艾葉 各6, 大棗18枚, 木通, 吳茱萸, 生姜 各9, 加 白酒30毫 同煎,
                                      經前服 本方 3 劑, 下次月經前 3 劑. 6 劑而愈.
                    【臨證擧例】《1983 ; 2 : 33》
                                      戴 某某, 女, 49 歲, 農民. 自述 近三年 身体漸差, 夜睡不寧, 有時 醒
                                      來煩熱汗出, 頭痛, 小腹攣痛, 小便頻數, 或夜間遺尿, 勞累后 小便卽
                                      有物垂出, 疼痛不安; 月經 二三月一來, 量少色鮮紅; 脈沉細難觸, 手
                                      足厥冷, 舌質淡潤无苔, 面色萎黃.
                                      處方 : 當歸12, 木通 細辛 桂枝 吳茱萸 枳殼 白芍 炙甘草 各9, 生姜
                                              18, 紅棗25枚, 赤石脂30(一半包煎, 一半硏末,分二次 冲服) 水
                                              煎 加 白酒 15 毫升冲服.
                                              葯后 睡安汗止, 少腹不痛, 尿不頻數, 子宮脫垂 及刺痛好轉,
                                              手足依然氷冷; 續服 3 劑, 諸症均愈. 下月行經時 再服 3 劑 ;
                                              后每月服 3 劑 痊愈.
당귀사역탕(當歸四逆湯)《傷寒論》온리제(溫里劑)
                조성 ≒ 당귀(當歸)9, 계지(桂枝, 去皮)9, 작약(芍葯)9, 세신(細辛)3, 감초(炙甘草)6,
                            통초(通草)6, 대조(大棗)5枚.
                            上葯以水 800ml, 煮取 300ml, 去滓, 分 2 次 溫服.
                효용 : 온경산한(溫經散寒) 양혈통맥(養血通脈)
                주치 : 1) 혈허수한(血虛受寒).- 수족궐냉(手足厥冷), 설담태백(舌淡苔白) 맥미욕절
                                                            (脈微欲絶)
                          2) 血脈凝澁(혈맥응삽), 陰㿗疝氣(음퇴산기), 睾丸掣痛(고환체통), 牽引少腹
                              (견인소복), 精索靜脈曲張(정삭정맥곡장), 女子閉經(여자폐경), 痛經(통
                              경), 月經不調(월경불조) 等, 屬(속) 血虛寒凝經脈(혈허한응경맥) 者(자)
          【實驗硏究】改善血液循環
                      ① 《中華醫學雜志》1981 ; 1 : 57, 家免實驗表明
                          灌服本方后 免耳小血管 擴張充血, 血管數 顯著增多, 作用維持也久, 表明   
                          本方確能 擴張血管, 改善血運.
                      ② 日本《新葯與臨床》1982 ; 1 : 123
                          當歸四逆加吳茱萸生姜湯《杏苑生春》在使 末梢循環障碍所致 手足麻木,   
                          發冷等 症狀改善的 同時, 還可見患者 血液粘滯度有所 降低.
          【臨證擧例】《北京中醫》1988 ; 5 : 33
                          用本方 加 硫黃(當歸20, 桂枝 木通 各10, 白芍12, 細辛8, 大棗5枚, 甘草5,   
                          硫黃3.), 經前 7~14 天開始服葯 每日 1 劑, 水煎 硫黃硏末 每次用湯葯
                          送服 1.5g, 1 日 2 次. 行經開始卽停服. 3 个月 經周期爲 1 療程.
                          治療 34 例,.  腫甚 : 加 黃耆 30 克, 澤蘭 12 克.
                                            寒甚 : 加 制川烏 10 克.
                                        瘀血甚 : 加 山甲珠 10 克.
                                            血虛 : 加 阿膠 12 克.
                          第一療程 : 治愈 22 例, 顯效 8 例, 好轉 4 例.
                          第二療程 : 治愈 6 例, 顯效 6 例.
                          共治愈 28 例, 治愈率 82 %.
당귀사역탕(當歸四逆湯)《杏苑生春》
                조성 ≒ 當歸(당귀), 官桂(관계), 白芍(백작), 細辛(세신) 各4.5, 炙甘草(자감초), 通
                            草(통초) 各3, 吳茱萸(오수유)1.5, 生姜(생강)5片.- 水煎熱, 空腹時溫服.
                효용 : 溫肝散寒(온간산한) 活血消腫(활혈소종)
                주치 : 肝經虛寒(간경허한) 陰㿗之證(음퇴지증) : 陰囊腫大(음낭종대) 如斗(여두),
                          諸葯不效(제약불효) 者.

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz