게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 08-07-23 15:52
[동의약전(東醫葯典)] 결명자 (決明子-平肝熄風) - 계지 (桂枝-辛溫解表)
 글쓴이 : admin
조회 : 10,304  
결명자 (決明子-平肝熄風) Cassia tora Linne 成熟種子
            性味 : 味甘 苦 咸, 性微寒.            歸經 : 肝 大腸.                          用量 : 10 ~ 15g
            成分 : 葉(엽)에 kaemferin C27H30O10, 種子(종자)에 rubrofusarin, ss-sitosterol, olei-
                      cacid, linoleic acid, emodin, chrysophanol, obtusin, aurantio-obtusin, torachry-
                      sone 含有(함유)
            葯理 : 實驗證明(실험증명) - 決明子(결명자)수, 醇浸出液(순침출액)은 强壓作用(강압
                      작용)이 있다. 粉劑(분제)는 血淸(혈청)에 膽固醇升高(담고순긍고)의 抑制(억
                      제)와 主動脈(주동맥)에 粥狀硬化(죽상경화) 斑点形成的(반점형성적) 작용.
                      醇浸出物(순침침물)과 煎劑(전제)로 皮膚眞菌(피부진균) 感染(감염)에 대하여
                      抑制作用(억제작용). 小決明子中所含大黃酚(소결명자중소함대황분)- 9 - 蔥酮
                      對致病性(총동대치병성) 皮膚眞菌也有抑制作用(피부진균야유억제작용) 한다.
            功能 : 淸肝(청간), 明目(명목), 通便(통변).
            主治 : 頭痛(두통), 眩暈(현운), 目赤腫痛(목적종통), 視物不淸(시물불청), 大便干燥(대
                      변간조).
            葯效 : 緩下劑(완하제), 利尿劑(이뇨제), 視力增進作用(시력증진작용), 鮮汁(선즙)으로
                      毒蛇咬傷(독사교상)을 치료
                      1) 平肝潛陽(평간잠양) : 肝腎陰虛(간신음허), 肝陽上亢(간양상항).
                      2) 淸肝明目(청간명목) : 肝火上炎(간화상염), 肝經風熱(간경풍열, 外風)의 目
                                                        赤腫痛(목적종통), 差明多淚(차명다루). 
                                                        加 夏枯草(하고초), 梔子(치자),桑葉(상엽),菊花(국화).
                      3) 潤腸通便(윤장통변) : 熱結便秘(열결변비), 腸燥便秘(장조변비).
                          ☆☆ 其他(기타) - 血淸(혈청) Cholesterol 및 血壓降下(혈압강하) 작용.
            用法 : 單用(단용) 或配用(혹배용), 水煎服(수전복).
경대극 (京大戟-瀉下 峻下) ⇒ 대극(大戟)
경마자 (苘麻子) Abutilon theophrasti Medic. 成熟種子
            性味 : 味苦(미고), 成平(성평).                                                        用量 : 3 ~ 9g
            功能 : 淸熱利濕(청열이습), 解毒(해독), 退翳(퇴예).
            主治 : 赤白痢疾(적백이질), 淋病澁痛(임병삽통), 腫痛目翳(종통목예).
경분 (輕粉-外用) 主成分 : Hg2Cl2 / Calomelas 礦物質
        性味 : 味辛, 性寒, 有大毒.              歸經 : 大腸 小腸.              用量 : 0.1~0.2g 八丸散
        功能 : 攻毒(공독), 殺虫(살충), 斂瘡(렴창).    1) 外用(외용) : 攻毒殺虫(공독살충).
                                                                        2) 內服(내복) : 利水通便(이수통변).
        主治 1) 外治 - 疥瘡(개창), 頑癬(완선), 臁瘡(렴창), 梅毒(매독), 瘡瘍(창양), 濕疹
                2) 內服 - 痰涎積滯(담연적체), 水腫臌脹(수종고창), 二便不利(이변불리).
        臨床 1) 外用 ; 攻毒殺虫(공독살충), 疥癬(개선),黃水瘡(황수창),瘡瘍潰爛(창양궤란) 및
                              外用(외용)
                              - 梅毒(매독)                                        ☆☆☆ 梅毒的要葯(매독적요약)
                              ⑴ 疥瘡(개창) : 配 吳茱萸(오수유), 硫黃(유황) 細分(세분)하여 油(유)에
                                                    섞어 外敷(외부) ≒ 神捷散(신첩산)
                              ⑵ 梅毒瘡癬(매독창선) : 配 大風子肉(대풍자육) 同量(동량) 細分(세분)
                                                                      外涂(외도).
                              ⑶ 瘡瘍潰爛(창양궤란) : 配 血竭(혈갈), 當歸(당귀), 紫草(자초), 구대기
                                                                制膏外貼(제고외첩) ≒ 生肌玉紅膏(생기옥홍고)
                2) 內服 : 利水通便(이수통변), 鼓脹(고창), 二便不通(이변불통)의 實證(실증)
                              ⑴ 梅毒(매독) - 楊梅瘡毒(양매창독) : 配 槐花(괴화), 胡桃肉(호도육).
                              ⑵ 水腫(수종) 便秘(변비) 實證(실증) : 配 大黃(대황), 牽牛(견우), 甘遂
                                  (감수), 大戟(대극) ≒ 舟車丸(주차환) - 逐水退腫(축수퇴종).
        用法 : 대부분 丸(환)이나 散(산)으로 사용하거나 혹은 켑슬에 넣어서 복용하고(或裝膠
                  囊服),복용후 입을 양치질한다(服后漱口);  外用(외용) - 곱게 갈아서 환부에 엷게
                  발라준다(硏末摻敷患處). 매번(每次) 0.1~0.2g, 1日 1~2次., 외용은 적당한 량
                  으로 한다(外用適量).
        注意. : 1) 燥熱有毒(조열유독)하므로 服用(복용)시에는 愼重(신중)할 것과 持續的(지속
                        적) 사용을 禁(금)한다.
                    2) 服用后(복용후) 迅速(신속)히 입을 가셔서 口腔糜爛(구강미란)을 防止(방지)
                        해야 한다.
                    3) 姙娠婦(임신부) 禁忌(금기)
                    4) 腎(신)과 腸(장)으로 排泄(배설)하므로 過量(과량)하면 急性腎炎(급성신염)을
                        야기 할 우려가 있다.
경사증류비급본초 (經史證類備急本草) :
                            證類本草 - 宋元祐間(1082) 著者 唐愼微  32 卷1746 種 - 增葯
                            500여종 大量의 單方이 있다.
                            1108 年(大觀 2年) : 重修發行 名 經史證類大觀本草
                            1116 年(政和 6年) : 萺孝忠 校正 名 政和新修經史證類 備用本草證類
                            1249 年(淳祐 9年) : 張存惠 重修十本草衍義 名重修政和經史證類備用本草
경선윤조제 (輕宣潤燥劑)
              1) 外感凉燥(외감량조)나 溫燥證(온조증)에 適用(적용)된다.
              2) 凉燥(량조) : 凉燥犯肺(량조범폐), 肺氣不宣(폐기불선), 惡寒頭痛(오한두통), 咳嗽
                                    鼻塞(해수비색)咽乾口燥(인건구조) 등
                  溫燥(온조) : 溫燥傷肺(온조상폐), 肺失肅淸(폐실숙청), 身熱頭痛(신열두통), 乾咳
                                    少痰(건해소담) 혹 氣逆喘急(기역천급), 心煩口渴(심번구갈) 등 증이
                                    보인다.
              3) 常用葯方
                  凉燥 : 蘇葉(소엽), 桔梗(길경), 前胡(전호), 杏仁(행인)等 經宣溫潤으로 治療한다.
                            代表方은 杏蘇散(행소산)이 있다.
                  溫燥 : 桑葉(상엽), 杏仁(행인), 沙參(사삼), 麥門冬(맥문동) 等으로 조방하여 淸宣
                            潤肺(청선윤폐) 한다. 代表方은 桑杏湯(상행탕), 淸燥救肺湯(청조구폐탕)
                            等이 있다.
                  杏蘇散(행소산)
                        ≒ 蘇葉(소엽),半夏(반하),茯苓(복령),前胡(전호),苦桔梗(고길경),枳殼(지각),
                            甘草(감초), 生姜(생강), 橘皮(귤피), 杏仁(행인) 各量6, 大棗(대조)2枚.
                              - 經宣凉燥(경선량조), 宣肺化痰(선폐화담).
                  桑杏湯(상행탕)
                        ≒ 桑葉(상엽)3, 杏仁(행인)4.5, 沙參(사삼)6, 象貝(상패)3, 香豉(향시)3, 梔皮
                            (치피)3, 梨皮(이피)3. - 淸宣溫燥(청선온조)
                  淸燥救肺湯(청조구폐탕)
                              ≒ 冬桑葉(동상엽)9, 石膏(석고)7.5, 人參(인삼)2, 甘草(감초)3, 胡麻仁(
                                  호마인)3, 眞阿膠(진아교)2.4, 麥門冬(맥문동)3.6,
경천초 (景天草) Sedum alboroseum Baker 꿩의비름 全草
            成分 : sedoheptulose
            葯效 : 皮膚病(피부병), 化膿(화농), 丹毒(단독), 止血(지혈) 等
계골초 (鷄骨草) Abrus cantoniensis Hance  全草
            性味 : 味甘 淡, 性凉.                歸經 : 肝, 胃.                              用量 : 30 ~ 60g
            葯理 : 相思子鹼(상사자감)을 腹腔注射(복강주사), 생쥐(小鼠)의 肩部(견부)에 葡萄球
                      菌(포도구균의 毒素(독소)로 引起(인기)한 炎症反應(염증반응)을 능히 降低(강
                      저) 시킨다. 膏濃度(고농도 1:500)는 羊血球(양혈구)의 溶解(용해)를 억제한다.
                      鷄骨草醇(계골초순) 提取液(제취액)을 생쥐(小鼠)에 注射하여 免疫增强的(면
                      역증강적) 效果(효과)가 있는 것을 드러낸다(顯示).
            功能 : 淸熱利濕(청열이습), 舒肝止痛(서간지통), 活血散瘀(활혈산어).
            主治 : 急慢性肝炎(급만성간염), 肝硬化腹水(간경화복수), 胃痛(위통), 小便刺痛(소변
                      자통), 風濕骨痛(풍습골통), 跌打損傷(질타손상), 毒蛇咬傷(독사교상),  乳腺炎
                      (유선염).
            用法 : 옆 이외의 것은 유선염에 사용한다(葉外用于乳腺炎).
계관화 (鷄冠花) Flos Celosiae Cristatae 매드라미 꽃, 種子를 청상자(靑霜子)라 한다. 花
            性味 : 味甘 澁, 性凉.                歸經 : 肝.                                      用量 : 6 ~ 12g
            葯理 : 炒炭(초탄) - 動物(동물)에게 凝血作用(응혈작용)을 단축한다(可短縮) ; 10%,
                      20% 水煎液(수전액)으로 陰道毛滴虫(음도모적충)을 殺滅(살멸)시킨다.
            效能 : 收斂止血(수렴지혈), 止帶(지대), 止痢(지리).
            主治 : 崩漏(붕루), 白帶(백대), 吐血(토혈), 痢疾(이질), 痔瘡出血(치창출혈) 等.
계내금 (鷄內金-消道) Endothelium Corneum Gigeriae Galli. 砂囊內壁 Gallus gallus domesticus
                                Brisson
            性味 : 味甘, 性平.              歸經 : 脾 胃 小腸 膀胱.        用量 : 3~9g, 散劑 1~1.5g
            葯理 : 健胃(건위)(Ventriculin 은 胃腺分泌를 增加) 鷄內金粉(계내금분)은 胃液分泌量
                      (위액분비량), 酸度(산도)를 增加(증가)하여 胃運動機能(위운동기능)을 增加(
                      증가)시키고, 胃排出(위배출)을 加速化(가속화)한다. 胃(위)의 運動期(운동기)
                      를 延長(연장)하고, 蠕動波(연동파)를 增加시켜서, 消化力(소화력)을 높인다.
            功能 : 健脾消食(건비소식, 米面薯芋肉食等 食滯), 固精止遺(고정지유)
            主治 : 食積不消(식적불소), 嘔吐瀉痢(구토사리), 小兒疳積(소아감적), 遺尿(유뇨), 遺
                      精(유정).
            臨床 : 1) 健胃消食(건위소식); 飮食停滯(음식정체),혹小兒脾虛(소아비허) 疳積(감적).
                          ⑴ 病情較輕(병정교경)
                              ① 炒鷄內金(초계내금)을 細末(세말)해서 服用(복용)한다.
                          ⑵ 食積不化(식적불화), 脘腹脹滿(완복창만)
                              ① 加 山楂(산사), 麥芽(맥아), 靑皮(청피).
                          ⑶ 健脾益氣(건비익기) - 小兒脾虛疳積(소아비허감적)
                              ① 加 白朮(백출), 山葯(산약), 使君子(사군자)
                      2) 澁精縮尿(삽정축뇨) : 腎氣不固(신기불고)한 遺精(유정), 遺尿(유뇨).
                          ⑴ 遺尿(유뇨) ① 加 桑螵帩(상표초), 覆盆子(복분자), 益智仁(익지인)
                          ⑵ 遺精(유정) ① 加 芡實(검실), 蓮子肉(연자육), 菟絲子(토사자)
                      3) 化石(화석) : 泌尿系結石(비뇨계결석), 膽結石(담결석) ① 加 金錢草(금전초)
                    ☞  散劑(산제)로 一回(일회)에 1.5-3g을 服用(복용)하면 煎劑(전제)보다 효과가
                          있다.
            用法 : 硏末內服(연말내복) 或入丸散(혹입환산)
계시등 (鷄矢藤-消食) Paederia scandens (Lour.) Merr. 地上部分及根
            性味 : 味甘 苦, 性微寒.              歸經 : 脾 胃 肝 肺.                      用量 : 15 ~ 60g
            功能 : 消食健脾(소식건비), 化痰止咳(화담지해), 淸熱解毒(청열해독), 止痛(지통).
            臨床 : 1) 消食健脾(소식건비) : 飮食積滯(음식적체), 小兒疳積(소아감적) - 消食化積
                          (소식화적), 健運脾胃(건운비위)
                          ⑴ 食積腹痛(식적복통) 泄瀉(설사) : 加 山楂(산사), 神曲(신곡)
                          ⑵ 脾虛食少(비허식소) 消化不良(소화불량) :
                              加 黨參(당삼), 白朮(백출), 麥芽(맥아)
                          ⑶ 小兒疳積(소아감적) : 鷄矢藤根(계시등근) :
                              加 猪小肚(저소두) 燉服(돈복)
                      2) 化痰止咳(화담지해)
                          ⑴ 熱痰咳嗽(열담해수)
                              ① 單用煎服(단용전복),
                              ② 或配(혹배) 瓜蔞皮(과루피), 膽南星(담남성), 枇杷葉(비파엽)
                      3) 淸熱解毒(청열해독) : 熱毒瀉痢(열독사리), 咽喉腫痛(인후종통), 癰瘡癤腫(
                                                        옹창절종), 燙火傷(탕화상) - 寒解熱毒(한해열독)
                          ⑴ 熱毒瀉痢(열독사리) 咽喉腫痛(인후종통) 
                              ① 單用煎服(단용전복), 亦可與(역가여) 黃芩(황금), 銀花(은화)
                          ⑵ 癰瘡癤腫(옹창절종) 燙火傷(탕화상) 혹 毒虫螫傷(독충석상) :
                              ① 內服(내복),
                              ② 鮮嫩葉(선눈엽)을 搗爛(도란 짓찧어서) 外敷(외부)
                      4) 止痛(지통) : 胃腸疼痛(위장동통), 膽交痛(담교통), 腎交痛(신교통), 痛經(통
                                            경),分娩疼痛(분만동통),神經痛及各種外傷(신경통급각종외상),
                          骨折(골절), 手術后疼痛(수술후동통) 등에 대하여 鷄矢藤(계시등)은 一定(일
                          정)한 止痛作用(지통작용)을 하며, 針劑(침제) 比酊劑(비정제)는 효과가 좋
                          다(效果好).
                      5) 이밖에(此外) 濕疹(습진), 神經性皮炎(신경성피염), 皮膚瘙痒(피부소양)
                          煎湯外洗(전탕외세) 혹은 鮮品搗敷(선품도부)
계지 (桂枝-辛溫解表) Cinnamomi Ramulus. 藤木類
        性味 : 味辛 甘, 性溫.                歸經 : 心 脾 膀胱.                            用量 : 1.5 ~ 10g
        葯理 : 鎭靜(진정),抗驚厥(항경궐),利尿(이뇨),抗菌(항균),抗Virus(抗病毒), 抗眞菌(항진
                  균) 등 작용
        功能 : 發汗解肌(발한해기), 溫經通陽(온경통양), 助陽化氣(조양화기), 平冲降氣(평충강
                  기)
        主治 : 風寒感冒(풍한감모), 脘腹冷痛(완복냉통), 血寒經閉(혈한경폐), 關節痹痛(관절비
                  통), 痰飮水腫(담음수종), 心悸(심계), 奔豚(분돈).
        臨床 : 1) 散寒解表(산한해표) - 外感風寒(외감풍한)의 惡寒發熱(오한발열), 頭身痛(두신
                                                      통),有汗(유한)등 表虛證(표허증).
                      ⑴ 營衛調和(영위조화) - 表虛(표허) 有汗之症(유한지증)
                                                          加 桂枝(계지)≒桂枝湯(계지탕); 發汗解肌(발한해기)
                      ⑵ 營衛通陽(영위통양) - 表實(표실) 无汗之症(무한지증)
                                                          加 麻黃(마황) ≒ 麻黃湯(마황탕)
                  2) 祛風濕(거풍습) : 風寒濕痹(풍한습비), 肩臂(견비) 肢節疼痛(지절동통)
                      ⑴ 溫經通絡(온경통락), 緩解疼痛(완해동통)
                          加 附子(부자) ≒ 桂枝加附子湯(계지가부자탕) ; 溫經散寒(온경산한)
                  3) 溫通血脈(온통혈맥) : 虛寒性痛經(허한성통경) 閉經(폐경)
                      ⑴ 通經血脈(통경혈맥), 散寒逐瘀(산한축어) 
                          痛經活血(통경활혈) : 加 當歸(당귀),川芎(천궁)≒ 溫經湯(온경탕)
                      ⑵ 逐瘀消癥(축어소징) : 加 丹皮(단피),桃仁(도인)≒ 桂枝茯苓丸(계지복령환)
                  4) 溫通胸陽(온통흉양) : 胸痺證(흉비증)
                                                      - 胸痛(흉통) 心悸(심계) ; 冠心病(관심병)
                      ⑴ 冠心病(관심병) : 加 瓜蔞(과루), 薤白(해백), 半夏(반하), 枳實(지실)
                                                        ≒ 枳實薤白桂枝湯(지실해백계지탕)
                      ⑵ 結代脈(결대맥) : 加 人參(인삼), 炙甘草(자감초) ≒ 炙甘草湯(자감초탕)
                                                        益氣滋陰(익기자음), 補血復脈(보혈복맥).
                  5) 痛心脾之陽(통심비지양) : 心陽不足(심양부족)의 心悸氣短(심계기단)
                      ⑴ 水濕溫和(수습온화) - 溫運脾陽(온운비양), 化濕利水(화습리수)
                                                          加 茯苓(복령), 白朮(백출)
                  6) 通陽化氣(통양화기)
                      ⑴ 腎脾陽虛(신비양허) : 痰飮(담음) 水飮(수음) - 利水作用(이수작용)
                          加 茯苓(복령), 白朮(백출), 炙甘草(자감초) ≒ 苓桂朮甘湯(령계출감탕)
                  7) 其他.
                      ⑴ 滲水利濕(삼수이습) - 膀胱之氣(방광지기) 溫化(온화)
                                                          加 茯苓(복령), 澤瀉(택사) ≒ 五苓散(오령산)
                      ⑵ 胸中陽氣(흉중양기) 溫通(온통)
                          胸痹胸痛(흉비흉통) : 加 薤白(해백), 瓜蔞(과루)
                                                              ≒ 枳實薤白桂枝湯(지실해백계지탕)
                      ⑶ 助陽復脈(조양복맥) - 心悸(심계) 結代脈(결대맥)
                          炙甘草(자감초), 人參(인삼), 阿膠(아교), ≒ 炙甘草湯(자감초탕)
                  ☞  發汗次于麻黃(발한차우마황), 溫經散寒力强(온경산한력강), 桂枝偏散風(계지
                      편산풍).
        注意 : 辛溫燥熱(신온조열)하여 쉽게 傷陰動血(상음동혈)하므로 무릇 熱性病(열성병) 및
                  陰虛陽盛(음허양성), 血熱妄行諸證(혈열망행제증)에는 모두 忌(기)한다. 孕婦(잉
                  부)및 月經過多(월경과다)에는 愼用(신용)하여야 한다.



                                  麻黃與桂枝(마황과 계지) 功能比較(공능비교)
       
          葯名            共同点                            相異点                       
       
          麻黃      風寒을 發散시키는      發汗力强  : 平喘利尿하는 效能이 있어 咳嗽氣喘 水腫 
                      效能이 있어 外感                          等을 治療하며 風寒表實證에 使用한다.   
                      風寒 風濕痺痛等을 
          桂枝    治療한다.                    發汗力弱  :  溫經通絡 效能이 있어 經寒 瘀滯한 經閉 
                                                                          腹痛을 治療, 通陽化氣하는 效能이 있어 
                                                                          痰飮 小便不利를 治療, 風寒表虛證에 使

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz