게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 08-07-28 10:18
[동의약전(東醫葯典)] 대황 (大黃-瀉下 攻下) - 두견란 (杜鵑蘭) ⇒ 모자고 (毛慈姑)
 글쓴이 : admin
조회 : 11,211  
대황 (大黃-瀉下 攻下) Rhei Radix Et Rhizoma / Rheum palmatum L. 根莖及根
        性味 : 味苦, 性寒.                歸經 : 脾 胃 大腸 肝 心.                          用量 : 3 ~ 12g
        葯理 : 瀉下(사하, sennoside 等 結合性 rhein), 收斂(수렴, rhatannin), 抗菌(항균), 健胃
                  (건위), 利膽(이담), 抗炎(항염), 鎭痛(진통, Lindleyin), 腎機能改善(신기능개선,
                  rhatannin), cholesterol 降下(강하), 止血(지혈), 抗腫瘍(항종양) 等 作用이 있다. 
                  ☆☆☆☆☆ 腸道積滯(장도적체) 大便秘結(대변비결) 要葯(요약)
                  動物實驗證明(동물실험증명) : 結合性(결합성) 蒽醌衍生物(은곤연생물)은 瀉下
                  作用(사하작용)이 비교적 강하다. 大黃(대황)은 毛細血管(모세혈관) 通透性(통투
                  성) 降低(강저)와 脆性改善(취성개선)에 아주 强(강)하며, 瘡面(창면)에 体液(체
                  액)이 스며나오는(外滲) 것을 减少(감소)시킨다. 膽汁分泌(담즙분비)를 促進(촉
                  진)하고, 利膽(이담)과 止血作用(지혈작용)이 명현하다. 眞菌(진균)과 流感病毒
                  (유감병독) 등 모든 細菌(세균)을 抑制(억제) 한다.
        功能 : 瀉火通便(사화통변), 破積滯(파적체), 行瘀血(행어혈).
                  外敷 : 淸熱解毒(청열해독), 消腫(소종).
        主治 : 實熱便秘(실열변비), 譫語發狂(섬어발광), 食積痞滿(식적비만) 腹痛(복통), 或 瀉
                  痢(사리), 里急后重(리급후중), 頭重(두중), 目赤(목적), 牙齦腫痛(아은종통), 口
                  舌生瘡(구설생창), 吐血(토혈), 衄血(뉵혈), 瘀血經閉(어혈경폐), 産后瘀阻(산후
                  어조), 癥假積聚(징가적취), 黃疸(황달), 水腫(수종), 熱淋(열림), 跌扑損傷(질복
                  손상), 癰腫瘡毒(옹종창독), 水火燙傷(수화탕상).
        臨床 : 瀉下攻積(사하공적), 淸熱瀉火(청열사화), 解毒(해독), 活血祛瘀(활혈거어),
                  1) 瀉下攻積(사하공적)
                      ⑴ 腸道積滯(장도적체), 大便秘結(대변비결), 濕熱積滯(습열적체).
                          ① 大黃(대황) 加 芒硝(망초), 厚朴(후박),枳實(지실)≒ 大承氣湯(대승기탕)
                      ⑵ 腸道泄熱(장도설열) - 熱結便秘(열결변비) 高熱不退(고열불퇴) 神昏譫語(
                                                          신혼섬어).
                          ① 大黃(대황) 加 黨參(당삼), 當歸(당귀)  ≒ 黃龍湯(황용탕)
                              益氣養血(익기양혈) - 里實熱結(리실열결), 氣血虛(기혈허)
                          ② 大黃(대황) 加 生地(생지), 玄參(현삼), 麥冬(맥동) ≒ 增液承氣湯(증액승
                              기탕) - 養陰生津(양음생진) - 熱結陰傷(열결음상)
                      ⑶ 冷積便秘(냉적변비)
                          ① 大黃(대황) 加 黨參(당삼), 附子(부자), 乾姜(건강) ≒ 溫脾湯(온비탕)
                              益氣溫陽(익기온양) - 冷積便秘(냉적변비)
                  2) 積滯(적체) 淸熱瀉火(청열사화)
                      ⑴ 血熱妄行(혈열망행)의 吐血(토혈), 衄血(뉵혈), 火鬱上炎(화울상염)으로 目
                          赤咽痛(목적인통), 牙齦腫痛(아간종통)
                          ① 大黃(대황) 加 黃連(황련), 黃芩(황금) : 瀉火(사화) ≒ 瀉心湯(사심탕)
                              血熱妄行(혈열망행), 吐血(토혈), 衄血(뉵혈), 火瀉上炎(화사상염) - 目赤
                              腫痛(목적종통), 咽痛(인통), 牙根腫痛(아근종통)
                          ② 大黃(대황) 加 枯礬(고반) 硏末(연말) 口腔敷(구강부) 內外用(내외용) 口
                              瘡(구창)   
                      ⑵ 淸熱解毒(청열해독) : 熱毒瘡瘍(열독창양).
                          ① 大黃(대황) 加 白芷(백지) ≒ 雙解貴金丸(쌍해귀금환)
                      ⑶ 腸癰(장옹).
                          ① 大黃(대황) 加 芒硝(망초), 丹皮(단피), 桃仁(도인) ≒ 大黃牡丹皮湯(대황
                                                                                                          모단피탕)
                      ⑷ 火傷(화상), 燙傷(탕상)
                          ① 單種(단종) 或加(혹가) 地楡粉(지유분)을 麻油(마유)로 調製(조제) 外敷
                              (외부) ≒ 如意金黃散(여의금황산)
                  3) 活血祛瘀(활혈거어) : 血瘀經閉(혈어경폐), 産后惡露不下(산후오로불하), 癥痂
                                                      積聚(징가적취) 및 跌打損傷(질타손상)
                      ⑴ 産婦腹痛(산부복통) 腹中瘀血臍部(복중어혈제부)
                          ① 大黃(대황) 加 桃仁(도인), 蟅虫(자충) ≒ 下瘀血湯(하어혈탕)
                      ⑵ 跌打損傷(질타손상) 引起(인기) 腹部瘀血脹滿(복부어혈창만)
                          ① 大黃(대황) 加 當歸(당귀) 硏末(연말) 酒(주)로 服用(복용)
                  4) 淸泄濕熱(청설습열) : 濕熱(습열)로 인한 黃疸(황달), 淋病(임병)
                      ⑴ 黃疸(황달)
                          ① 大黃(대황) 加 茵陳(인진), 梔子(치자) ≒ 茵陳蒿湯(인진호탕)
                      ⑵ 淋病(임병)
                          ① 大黃(대황) 加 木通(목통), 車前子(차전자),梔子(치자)≒ 八正散(팔정산)
                  5) 外用(외용) : 大黃(대황),陳石炭(진석탄)을 1 : 2 로 同炒(동초)하여 石灰(석회)
                                        가 桃紅色(도홍색), 大黃(대황)이 黑炭色(흑탄색)이 될 때까지 볶
                                        고 石灰(석회)를 버리고 大黃炭(대황탄)을 가루 내어 散敷(산부)
                                        하거나 油調(유조)하여 外敷(외부)한다.
        用法 : 水煎服(수전복) 혹 硏末敷患處(연말부환처).
                  生用(생용) : 攻下(공하),  酒制用(주제용) : 上部熱淸下(상부열청하), 
                  制炭用(제탄용) : 止血(지혈)
                  生用力猛(생용력맹),熟用力緩(숙용력완),非實症(비실증)에는 不可妄用(불가망용
        注意. : 1) 脾胃虛弱者愼用(비위허약자신용)
                    2) 孕婦(잉부), 月經期(월경기), 哺乳期(포유기)에는 모두 愼用(신용)하거나 忌
                        用(기용)한다.
댑싸리 果實 ⇒ 지부자 (地膚子)
댕댕이덩굴 ⇒ 목방기 (木防己)
때죽나무 : 果實 - 제돈과 (齊墩果)
더덕 : Codonopsis lanceolata Bentham et Hooker
          葯效 : 催乳(최유), 解毒(해독), 祛痰(거담), 潤肺(윤폐), 肺癰(폐옹), 頭痛(두통) 等
                    더위지기 莖葉 ⇒ 인진호 (茵陣蒿)
도경본초 (圖經本草) : 宋嘉祐(송가우) 六年(1061) 著者(저자) 蘇頌(소송) 等, 21卷 - 原書失傳
                                (원서실전) 考證(고증)이 詳細(상세)하고 明確(명확)하며 發揮(발휘)는
                                잘되었지만 그림과 說明(설명)이 맞지 않음이 있다
도꼬마리 果實 ⇒ 창이자 (蒼耳子)
도두 (刀豆-理氣) Canavalia gladiata (Jacq.) DC. 成熟種子(성숙종자)
        性味 : 味甘, 性溫.                歸經 : 胃 腎.                                        用量 : 4.5 ~ 9g
        功能 : 溫中下氣(온중하기), 降氣止呃(강기지애), 溫腎助陽(온신조양).
        主治 : 虛寒嘔吐(허한구토), 嘔吐(구토).
        臨床 : 1) 降氣止呃(강기지애) - 中焦虛寒(중초허한), 呃逆(애역), 嘔吐(구토)
                      ⑴ 溫中和胃(온중화위), 降氣止呃(강기지애) :
                          ① 刀豆(도두) 加 丁香(정향), 柹蔕(시체)
                    2) 溫腎助陽(온신조양)
                        ⑴ 腎虛腰痛(신허요통)
                            ① 猪腰子內(저요자내) 燒熟食(소숙식), 或加 桑寄生(상기생), 杜仲(두중),
                                五加皮(오가피) 等
도둑놈의지팡이 根 ⇒ 고삼 (苦蔘)
도라지 根 ⇒ 길경 (桔梗)
도아 (稻芽) Oryza sativa L. 稻的成熟果實經發芽乾燥而得.
        性味 : 味甘, 性溫.                        歸經 : 脾, 胃.                                用量 : 9 ~ 15g
        功能 : 消食和中(소식화중), 健脾開胃(건비개위).
        主治 : 食積不化(식적불화),腹脹口臭(복창구취),脾胃虛弱(비위허약),不飢食少(불기식소
        用法 : 炒稻芽(초도아) - 偏于消食(편우식소) → 用于 无飢餓感而食少(무기아감이식소).
                  焦稻芽(초도아) - 善化積滯(선화적체) → 用于 飢滿不消(기만불소).
도인 (桃仁-活血祛瘀) Semen persica / Prunus persica (L.) Batsch. 成熟種子
        性味 : 味苦 甘, 性平.                  歸經 : 心 肝 肺 大腸.                      用量 : 4.5 ~ 9g
        葯理 : 實驗證明(실험증명)- 水煎劑(수전제) 醇提取劑(순제취제)는 血管擴張(혈관확장),
                  血流量增加作用(혈류량증가작용), 동시에 血凝抑制(혈응억제)와 溶血作用(용혈
                  작용)이 있으므로 活血化瘀(활혈화어)가 가능하다. 抗過敏(항과민), 驅虫作用(구
                  충작용)이 있다.
        功能 : 活血祛瘀(활혈거어), 潤腸通便(윤장통변).
        主治 : 經閉(경폐), 痛經(통경), 癥假痞塊(징가비괴), 跌扑損傷(질복손상), 腸燥便秘(장조
                  변비).
        臨床 : 1) 活血逐瘀(활혈축어)
                      血瘀經閉(혈어경폐), 痛經(통경), 跌打損傷(질타손상), 瘀阻疼痛(어조동통), 熱
                      鬱(열울), 瘀滯(어체)한 肺癰(폐옹), 腸癰初期(장옹초기)
                      ⑴ 婦科(부과)
                          ① 加 紅花(홍화) 四物湯(사물탕) ≒ 桃紅四物湯(도홍사물탕)
                      ⑵ 産后瘀滯腹痛(산후어체복통)
                          ① 配 炮姜(포강), 川芎(천궁) ≒ 生化湯(생화탕)
                      ⑶ 癥積痞塊(징적비괴)
                          ① 配 桂枝(계지), 丹皮(단피), 赤芍(적작) ≒ 桂枝茯苓丸(계지복령환)
                          ② 或配 三稜(삼릉), 莪朮(아출)
                      ⑷ 體內瘀血較重(체내어혈교중)
                          ① 配 大黃(대황), 芒硝(망초), 桂枝(계지) ≒ 桃核承氣湯(도핵승기탕)
                      ⑸ 外傷(외상)
                          ① 加 紅花(홍화) 當歸(당귀) 大黃(대황) 穿山甲(천산갑) ≒ 復元活血湯(복
                                                                                                              원활혈탕)
                      ⑹ 現代 : 肝脾腫大(간비종대) - 明確縮小作用(명현축소작용)
                          ① 桃仁注射液(도인주사액) 靜滴(정적)
                  2) 潤燥滑腸(윤조활장)
                      ⑴ 腸燥便秘(장조변비)
                          ① 常配 當歸(당귀), 麻仁(마인) ≒ 潤腸丸(윤장환)
        注意 : 妊娠禁忌(임신금기), 便溏者愼用(변당자신용), 有毒(유독) 不可過量(불가과량),
                  過量出現(과량출현) - 頭痛(두통), 目眩(목현), 心悸(심계), 呼吸衰竭而死亡(호흡
                                                  쇠갈이사망).
도코로마 : 산비해 (山萆薢), 萆薢
독각연 (獨脚蓮) ⇒ 백부자 (白附子)
독말풀 : 葉 - 만타라엽 (曼陀羅葉) - 흰독말풀을 參照하라!
독활 (獨活-祛風濕-止痺痛) Heracleum hemsleyanum Diels 根
        性味 : 味辛 苦, 性溫.                歸經 : 肝 腎 膀胱.                              用量 : 3 ~ 9g
        葯理 : 鎭痛(진통), 鎭靜(진정), 催眠(최면) 및 抗炎(항염) 等 작용이 있다. 이외에 血管擴
                  張(혈관확장),血壓降下(혈압강하), Scopoletin은 落胎(낙태) 子宮(자궁)에 대하여
                  解痙作用(해경작용)이 있고, Ber-gapten은 實驗性(실험성) 胃潰瘍(위궤양)에 中
                  等度(중등도)의 保護作用(보호작용)이 있으며 또한 紫外線(자외선)을 吸收(흡수)
                  하는 작용이 있어 白癜風(백전풍)을 治療(치료)한다.                                           
                                                                ☆☆ 下肢腰部痹痛的要葯(하지요부비통적요약)
                  葯理實驗表明 : 獨活煎劑(독활전제) 혹은 流浸膏(류침고)는 抗關節炎(항관절염),
                  鎭痛(진통), 鎭靜(진정) 및 催眠作用(최면작용)이 있고, 血管(혈관)을 直接擴張(
                  직접확장)하여 血壓降低(혈압강저), 呼吸中樞(호흡중추)를 흥분시키어 호흡을
                  加强(가강)시키는 것과 더욱 상쾌(加快)하게 한다. 人型結核杆菌(인형결핵간균)
                  에 대해 抗菌作用(항균작용)이 있다. 抗血小板凝集(항혈소판응집) 작용이 있고,
                  병행하여 抗血栓 作用이 있다.
        功能 : 祛風(거풍), 除濕(제습), 散寒(산한), 發散(발산), 止痛(지통).
        主治 : 風寒頭痛(풍한두통), 風寒濕熱(풍한습열), 手足攣痛(수족련통), 腰膝酸痛(요슬산
                  통).
        臨床 : 解熱(해열), 强壯葯(강장약), 頭暈目眩(두훈목현), 傷風頭痛(상풍두통),風熱齒痛
                  (풍열치통), 祛風(거풍), 鎭痛(진통), 風濕性關節疼痛(풍습성관절동통), 각종 神
                  經痛(신경통).
                  1) 祛風濕止痛(거풍습지통)
                      ⑴ 風濕(풍습)으로 腰腿疼痛(요퇴동통), 兩足痿痹(양족위비), 行走不能(행주
                          불능) 等 風濕痹痛(풍습비통)
                          ① 加 地黃(지황), 杜仲(두중), 桑寄生(상기생) ≒ 獨活寄生湯(독활기생탕)
                                    肝腎補(간신보) - 標本同治(표본동치)
                  2) 解表(해표)
                      ⑴ 風寒表證(풍한표증) 兼濕邪(겸습사), 少陰頭痛(소음두통), 皮膚濕痒(피부
                          습양)
                          ① 風寒濕邪(풍한습사) 在表(재표) : 加 羌活(강활)
        用法 : 單用(단용) 或配伍, 水煎服(수전복) ; 外用(외용) - 煎水洗(전수세) 患處(환처).
        注意 : 血虛頭痛(혈허두통), 血虛發痙(혈허발경), 氣血兩虛(기혈양허)로 遍身疼痛(편신
                  동통), 陰虛內熱者(음허내열자)는 忌服(기복)
돌나물 : Sedum sarnentosum Bunge                                                            用量 15 - 30g
            成分 : sedoheptulose, N-methylisopelletirine                    ☆☆ 肝炎要葯(간염요약)
            葯效 : 食欲增進(식욕증진), 打撲傷(타박상), 볼거리, 解毒(해독), 肝炎(간염) 等
                      § 傳染性(전염성) 肝炎(간염)에 服用(복용) 症狀好轉(증상호전),
                          GPT가 正常(정상)으로 恢復(회복)된다.
돌외 : 칠엽담(七葉膽)                                                                  ☆☆☆☆ 抗癌劑(항암제)
동과자 (冬瓜子) Benincasa hispida (Thunb.) Cogn. 種子
            性味 : 味甘, 性微寒.                歸經 : 肺 小腸.                                用量 : 9 ~ 30g
            功能 : 淸熱化痰(청열화담), 消癰排膿(소옹배농), 利濕(이습).
            主治 : 痰熱咳嗽(담열해수), 肺膿瘍(폐농양), 咳吐膿血(해토농혈), 闌尾炎(난미염), 淋
                      濁白帶(임탁백대)
            注意 : 寒飮咳喘(한음해천), 久病滑泄者(구병활설자) 忌用(기용) 冬瓜子(동과자).
동과피 (冬瓜皮-利水滲濕-利水退腫) Benincasa hispida (Thunb.) Cogn. 果皮
            性味 : 味甘, 性凉.                    歸經 : 肺 小腸.                              用量 : 9 ~ 30g
            功能 : 利尿消腫(이뇨소종).
            主治 : 水腫脹滿(수종창만), 小便不利(소변불리), 暑熱口渴(서열구갈), 小便短赤(소변
                      단적).
            臨床 : 1) 利水消腫(이수소종) 淸熱(청열)
                          熱性水腫(열성수종), 喘滿(천만), 小便不利(소변불리)
                          ⑴ 水腫(수종) 偏熱者(편열자)
                              ① 冬瓜皮(동과피) 加 茯苓(복령), 白朮(백출), 黃芪(황기).
                          ⑵ 水腫(수종) 喘滿者(천만자)
                              ① 冬瓜(동과) 去瓤(거양) 및 種子(종자) 曬乾(쇄건) 加 赤小豆(적소두)
                      2) 淸肺化痰(청폐화담) 排膿(배농)
                          ⑴ 肺熱咳嗽(폐열해수), 痰多(담다), 肺癰(폐옹), 腸癰(장옹).
동규자 (冬葵子-利水滲濕-利尿通淋)  Semen Abutili, 아욱의 종자
            性味 : 味甘, 性寒.                歸經 : 大腸 小腸 膀胱.                      用量 : 10 ~ 15g
            功能 : 利水通淋(이수통림), 下乳潤腸(하유윤장).
            主治 : 利尿緩下(이뇨완하), 催乳(최유 乳汁分泌促進), 水腫(수종), 淋疾(임질) 等
            臨床 : 1) 利水通淋(이수통림) - 小便不利(소변불리), 水腫(수종), 淋瀝澁痛(임력삽통)
                          ⑴ 血淋(혈림), 妊娠子淋(임신자림) ① 單用煎服(단용전복)
                          ⑵ 水腫脹滿(수종창만), 小便不利(소변불리), 淋瀝澁痛(임력삽통)
                              ① 加 茯苓(복령), 萹蓄(편축), 海金沙(해금사)
                      2) 下乳(하유)
                          ⑴ 乳汁不行(유즙불행), 乳房脹痛(유방창통)
                              ① 加 砂仁(사인) 等 爲末(위말) 酒送服(주송복)
        注意 : 孕婦愼用(잉부신용)
동충하초(冬蟲夏草-補陽) Cordyceps sinensis (Berk.) Sacc.
              性味 : 味甘, 性平.                  歸經 : 肺 腎.                                    用量 : 3 ~ 9g
              葯理 : 豚鼠(돈서)의 氣管支(기관지) 擴張作用(확장작용)이 明顯(명현)하다. 개구리
                        심장(蛙心)과 토끼심장(免心), 토끼의 回腸(회장), 豚鼠(돈서)의 子宮(자궁)등
                        을 抑制作用(억제작용)한다. 脾臟(비장)의 重量(중량)을 增加(증가) 시키며,
                        脾臟核酸(비장핵산)과 蛋白質(단백질) 更新速度(갱신속도)를 加速化(가속화)
                        하며, 脾臟(비장)의 DNA 合成作用(합성작용) 促進(촉진)을 가능케 한다. 免疫
                        力(면역력)과 抗病能力(항병능력)을 증가시키고; 생쥐(小鼠)의 巨噬細胞(거
                        서세포)의 呑噬功能(탄서공능)을 현저히 보호; 동물의硫塞嘌呤(유색표령)에
                        의해 일어나는(引起的) T 細胞(세포) 低下(저하)를 보호한다(保護作用).
                        물(水) 혹은 醇提物(순제물)은 생쥐(小鼠)의 艾氏腹水癌(애씨복수암)에 抗力(
                        항력)이 있다. 인공으로 배양한 冬虫夏草(동충하초)의 菌絲体(균사체) 提取物
                        (제취물)에는 耐缺氧(내결양)이 있고, 心肌血流量(심기혈류량)이 증가하고,
                        血淸膽甾醇(혈청담치순)과 β-脂蛋白作用(지단백작용)이 있고. 이외에 抑菌
                        (억균), 鎭靜(진정) 작용이 있다.
              功能 : 補肺益腎(보폐익신), 止血化痰(지혈화담).
              主治 : 久咳虛喘(구해허천), 勞嗽咯血(노수각혈), 陽痿遺精(양위유정), 腰膝酸痛(요
                        슬산통).
              臨床 : 1) 益腎補肺(익신보폐) ; 腎虛腰痛(신허요통), 陽痿遺精(양위유정), 腰膝酸軟
                                                          (요슬산연)
                          ⑴ 補腎助陽(보신조양)
                              ① 單用 酒浸服(주침복)
                              ② 或配 淫羊藿(음양곽), 巴戟天(파극천), 菟絲子(토사자)
                        2) 止血化痰(지혈화담)
                            ⑴ 肺腎兩虛(폐신양허) - 久咳虛喘(구해허천), 勞嗽痰血(노수담혈).
                                                            - 補益肺腎(보익폐신), 平定喘咳(평정천해)
                                ① 肺勞痰血(폐로담혈) :
                                    單獨(단독), 或配 沙參(사삼), 阿膠(아교), 川貝(천패)
                                ② 咳喘氣短(해천기단) : 常配 人參(인삼), 胡桃肉(호도육), 蛤蚧(합개)
                        3) 此外(이외)에 病后體虛不服(병후체허불복), 自汗畏寒(자한외한) 等
                            ① 配 鴨(압), 鷄(계), 豬肉(저육) 等 燉服(돈복)
              注意 : 表邪(표사)가 있는 者(자)는 不適合(부적합)하다.
동풍채 (東風采) Aster scaber Thunberg 참취
            歸經 : 腎.
            成分 : 葉에 flavone, 根에 sterol 含有
            葯效 : 根(근)은 腎臟炎(신장염), 利尿(이뇨), 慢性咳嗽(만성해수) 등에 使用(사용), 어
                      린 순은 食用(식용)
두견란 (杜鵑蘭) ⇒ 모자고 (毛慈姑)

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz