게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 08-07-29 15:26
[동의약전(東醫葯典)] 맥문동 (麥門冬-補陰) - 모란 : 根皮 ⇒ 모단피(牡丹皮),
 글쓴이 : admin
조회 : 10,704  
맥문동 (麥門冬-補陰) Ophiopogon japonicus (L. f.) Ker-Gawl. 塊根
          性味 : 味甘 微苦, 性微寒.                  歸經 : 肺 心 胃.                      用量 : 6 ~ 12g
          性分 : 糖(당), 粘液質(점액질)
          葯理 : 본품 注射液(주사액)은 低壓缺氧(저압결양)한 조건하에 있는 小鼠(생쥐)에 대해
                    耐缺痒(내결양) 功能(공능)을 提高(제고)하는데 명현하다. 麥冬粉(맥동분)을 실
                    험용 평평한접시 위에서(平皿上) 白色葡萄球菌(백색포도구균), 枯草杆菌(고초
                    간균),大腸杆菌(대장간균)과 傷寒杆菌(상한간균) 等에 抗菌作用(항균작용)이
                    있다. 50% 全草煎劑(전초전제)는 金黃色葡萄球菌(금황색포도구균), 福氏痢疾
                    杆菌(복씨이질간균)에 대해 抑制作用(억제작용)이 있다.
          功能 : 養陰(양음), 生津(생진), 潤肺(윤폐), 益胃(익위), 止咳(지해), 淸心(청심), 除煩
                    (제번).
          主治 : 肺燥乾咳(폐조건해), 津少口渴(진소구갈), 心煩(심번), 便秘(변비).
          臨床 : 滋養强壯劑(자양강장제), 鎭咳(진해), 祛痰(거담), 强心(강심), 冠心病(관심병),
                    心絞痛(심교통)에 일청한 치료효과가 있다.
                ※ 心絞痛(심교통), 緩解(완해)와 더불어 心電圖(심전도) 改善(개선)에 일정한 作用
                    (작용)이 있다.
                1) 養陰潤肺(양음윤폐) : 肺陰不足(폐음부족), 煩熱(번열), 燥咳痰粘(조해담점), 勞
                                                  咳咳嗽(노해해수), 咯血(각혈)
                    ⑴ 燥咳痰粘(조해담점) 咽乾鼻燥(인건비조)
                        ① 配 桑葉(상엽), 杏仁(행인), 阿膠(아교) ≒ 淸燥救肺湯(청조구폐탕)         
                    ⑵ 勞熱咳嗽(노열해수) : ① 常配 天門冬(천문동) ≒ 二冬膏(이동고)
                2) 益胃生津(익위생진) : 胃陰不足(위음부족), 舌健口渴(설건구갈), 大便燥結(대변
                                                  조결)
                    ⑴ 熱傷胃陰(열상위음)의 口渴(구갈)
                        ① 配 玉竹(옥죽), 沙參(사삼), 生地(생지) ≒ 益胃湯(익위탕)
                    ⑵ 熱病傷津(열병상진), 腸燥便秘(장조변비)
                        ① 配 玄參(현삼), 生地黃(생지황) ≒ 增液湯(증액탕)
                3) 淸心除煩(청심제번) : 心陰虛(심음허) 및 溫病熱邪(온병열사)가 심혈을 어지럽
                                                  혀서(擾及心營), 心煩不眠(심번불면)하며 舌絳而乾(설강
                                                  이건)하다.
                    ⑴ 陰虛有熱的(음허유열적) 心煩不眠(심번불면)
                        ① 配 生地黃(생지황), 酸棗仁(산조인) ≒ 天王補心丹(천왕보심단)
                    ⑵ 邪扰心營(사우심영), 身熱煩躁(신열번조), 舌絳而乾(설강이건)
                        ① 配 黃連(황연), 生地(생지), 竹葉心(죽엽심) ≒ 淸營湯(청영탕)
                ☞ 폐와 위를 양음하고 청열 할 때는(淸養肺胃陰) 麥冬(맥동)의 심을 제거하고 사용
                    하며(去心用), 滋陰淸心(자음청심)할 때는 심이 있는 대로 사용한다(連心用)
                ☞ 麥冬(맥동) : 偏養胃陰(편양위음),  天冬(천동) : 偏養腎陰(편양신음), 
                    寸冬(촌동), 麥冬(맥동) : 淸熱養陰(청열양음)
          用法 : 配伍(배오) 水煎服(수전복) 혹은 膏服(고복)
          注意 : 感氣(감기) 혹 痰飮濕濁(담음습탁)의 咳嗽(해수),脾胃虛寒(비위허한)의 泄瀉(설
                    사) 等 모두 복용을 금(禁服) 한다.
맥아 (麥芽-消道) Hordeum vuigare L. 成熟果實經發芽乾燥而成
        性味 : 味甘, 性平.                  歸經 : 脾 胃 肝.                用量 : 9~15g, 大劑 30~120g
        葯理 : 健胃(건위, 胃酸 및 Pepsin 分泌促進), 退乳(퇴유) 등 작용을 한다.
                  煎劑(전제)로 人体(인체)의 胃液分泌(위액분비), 蛋白酶(단백순)의 分泌(분비) 작
                  용을 促進(촉진)시키는데 대하여 사용한다.
        效能 : 消食和中(소식화중), 退乳(퇴유)
        主治 : 食積不消(식적불소), 脘腹脹滿(완복창만), 脾虛食少(비허식소), 乳汁鬱積(유즙울
                  적), 乳房脹痛(유방창통), 婦女斷乳(부녀단유).
        臨床 : 1) 消食化積(소식화적) ; 麵食(면식), 谷食(곡식), 薯芉(서간, 감자), 乳汁積滯不化
                                                  (유즙적체불화), 胃脘脹滿(위완창만), 食欲减退(식욕감퇴).
                    ⑴ 飮食積滯(음식적체)
                        ① 加 山楂(산사), 神曲(신곡), 鷄內金(계내금)
                    ⑵ 小兒乳食停滯(소아유식정체) : ① 單用煎服(단용전복) 혹은 硏末服(연말복)
                    ⑶ 脾虛食少(비허식소), 食后飽脹(식후포창) : ① 加 白朮(백출), 陳皮(진피)
                    ⑷ 脾胃虛弱(비위허약), 運化不良(운화불량) : ① 加 補脾益氣葯(보비익기약)
                2) 退乳消脹(퇴유소창) :
                    乳汁鬱滯(유즙울체)로 인한 乳房脹痛(유방창통) 혹 斷乳(단유)
                    ① 生麥芽(생맥아) 單用(단용) 혹은 炒麥芽(초맥아) 120g (혹은 生(생), 炒麥芽
                        (초맥아) 各60g)을 水煎服(수전복)
                3) 此外(차외) 疏肝解鬱(소간해울) : 肝氣鬱滯(간기울체) 혹 肝胃不和(간위불화),
                    脇痛(협통), 脘腹痛(완복통) - 配伍(배오) 疏肝理氣葯(소간리기약)
        用法 : 1) 生麥芽(생맥아) : 消食健胃(소식건위)   
                2) 炒麥芽(초맥아) : 回乳消脹(회유소창)    回乳(회유) - 炒用(초용) 60g,
        注意 : 哺乳期(포유기)에는 服用(복용)을 忌(기)한다.
맨드라미 : 花를 계관화(鷄冠花), 種子(종자)를 청상자 (靑葙子)라 한다.
맹충 (蝱虫-活血祛瘀)
        性味 : 味苦, 性微寒. 小毒.                  歸經 : 肝.                                用量 : 1 - 1.5g
        臨床 : 1) 破血逐瘀(파혈축어) : 血滯經閉(혈체경폐), 癥痂積聚(징가적취) ; 跌打損傷(질
                      타손상) 血瘀阻滯證(혈어조체증 ; 血小板增多證(혈소판증다증)
                ☞  破血逐瘀力猛烈(파혈축어력맹열)
        用法 : 곱게 가루를 낸 粉(분) 매번 0.3g 을 복용한다.
머위 : 털머위 ; 花蕾(화뢰) ⇒ 款冬花(관동화) Petasites officinalis
                    葉(엽) ⇒ 款冬葉(관동엽)
메꽃 : 全草 - 선화 (旋花)
메밀 : 교맥 (蕎麥)
          成分 : 乾燥(건조)된 줄기, 잎, 꽃에 rutin이, 그밖에 vitamin A, B1, B2, L-saccharopine
                    等을 含有(함유) 하였다.
          葯效 : 根莖(근경)은 解毒(해독), 果實(과실)은 血壓降下(혈압강하), 그외 과자, 麥酒原
                    料(맥주원료)로 사용하며, 食品(식품)으로는 모밀국수가 있고, 麥芽(맥아)와 混
                    合(혼합)하여 증류주를 만든다.
면마관중 (綿馬貫衆) Dryopteris crassirhiyoma Nakai 粗莖鱗毛蕨的根莖
              性味 : 味苦, 性微寒. 小毒.            歸經 : 肺, 大腸.                      用量 : 4.5 ~ 9g
              葯理 : 綿馬貫衆(면마관중)은 有毒(유독)하므로 殺虫(살충) 능력이 있고, 條虫(조충)
                        을 肌肉麻痹(기육마비)시키며, 腸壁(장벽)에서 떨어져 나가게 한다. 개(狗)에
                        게 灌胃(관위)하여 精母細胞(정모세포)에 變異(변이)가 되도록 하고, 腹瀉(복
                        사)와 消瘦(소수); 小鼠(소서)의 肝(간)에서 血吸虫(혈흡충)을 떨어져 나가게
                        하는데 能(능)하다(能使小鼠血吸虫肝移). 提取物(제취물)은 명현한 抗早孕(
                        항조잉)과 墮胎作用(타태작용)이 있고,子宮(자궁)을 확실하게 增重(증중)시
                        키고, 雌激素樣(웅격소양)에 대하여 일정한 活性(활성)이 있다. 煎劑(전제)는
                        豚鼠(돈서)의 离体(리체) 子宮(자궁)을 興奮(흥분)시키고, 頻率(빈율)과 緊張
                        度(긴장도)를 增加(증가)시키며,劑量(제량)을 加大(가대)하면 痙攣性(경련성)
                        收縮(수축)을 일으킬 수 있다. 各種(각종) 流感病毒(유감병독)에 대해 不同(부
                        동)한 程度(정도)의 抑制作用(억제작용)이 있다.
              功能 : 驅虫(구충), 止血(지혈), 淸熱解毒(청열해독).
              主治 : 虫積腹痛(충적복통), 熱毒瘡瘍(열독창양), 痄腮腫痛(자시종통), 崩漏(붕루) 및
                        防治流感(방치류감).
              臨床 : 慢性氣管炎(만성기관염)
면비해 (綿萆薢) Dioscorea spongiosa J. Q. Xi 綿萆薢和福州薯蕷的根莖 ⇒ 비해(萆薢)
          性味 : 味苦 甘, 性平.                      歸經 : 腎.                                用量 : 10 ~ 25g
          功能 : 祛風利濕(거풍이습)
          主治 : 白濁(백탁), 濕痹(습비), 腰膝痺痛(요슬비통), 濕熱瘡毒(습열창독).
          注意 : 腎虛陰虧者(신허음휴자) 忌服(기복).
명감나무 : 토복령 (土茯苓)
명당삼 (明黨參) Changium smyrnioides Wolff. 根
          性味 : 味甘 微苦, 性微寒.                  歸經 : 肺, 胃.                            用量 : 3 ~ 9g
          功能 : 潤肺(윤폐), 化痰和胃(화담화위), 解毒(해독).
          主治 : 肺燥咳嗽(폐조해수), 嘔逆(구역), 疔毒(정독).
          用法 : 單用(단용) 或配伍(혹배오), 水煎服(수전복).
명반 (明礬,白礬,枯礬-外用) Alunite ⇔ 백반 (白礬)
        性味 : 味酸 澁, 性寒.                歸經 : 肺 肝 脾 胃 大腸.                  用量 : 0.6 ~ 1.5g
        成分 : (KAI(SO4))2․12H2O).
        功能 : 解毒殺虫(해독살충), 燥濕止痒(조습지양).    ☆ 濕熱黃疸的要葯(습열황달적요약)
                內服 止血止瀉(지혈지사), 祛除風痰(거제풍담) 淸熱消痰
        主治 : 外治 - 濕疹(습진), 疥癬(개선), 聤耳流膿(정이류농).
                內服 - 久瀉不止(구사불지), 便血(변혈), 崩漏(붕루), 癲癎發狂(전간발광).
        臨床 : 1) 外用(외용) : 解毒殺虫(해독살충), 燥濕止痒(조습지양) : 瘡瘍疥癬(창양개선),
                    濕疹瘙痒습진소양), 癰腫惡瘡(옹종악창), 毒蛇咬傷(독사교상)
                    ⑴ 疔腫惡瘡(정종악창) 
                        ① 白礬(백반), 黃丹(황단). 同量(동량), 細粉(세분), 外敷(외부). ≒ 二仙散(
                                                                                                                      이선산)
                    ⑵ 小兒鵝口瘡(소아아구창)
                        ① 枯礬(고반), 朱砂(주사). 細末(세말)하여 舌上外敷(설상외부) ≒ 白礬散(
                                                                                                                        백반산)
                    ⑶ 黃水瘡(황수창)
                        ① 枯礬(고반), 熟松香(숙송향), 黃丹(황단). 同量細粉(동량세분) 麻油(마유)
                            에 섞어 外敷(외부) 
                    ⑷ 疥癬(개선), 濕瘡瘙痒(습창소양) ① 加 硫黃(유황), 雄黃(웅황). 外敷(외부) 
                2) 內服(내복)
                    止血止瀉 淸熱消痰 : 吐衄下血 瀉痢不止 風痰癎 痰熱癲狂 濕熱黃疸
                    ⑴ 諸癰腫惡瘡(제옹종악창)
                        ① 白礬(백반), 黃蜡(황사). 酒(술)로 服用(복용) ≒ 蜡礬丸(사반환)
                    ⑵ 諸虫毒(제충독), 毒蛇(독사), 犬咬傷(견교상)
                        ① 白礬(백반), 雄黃(웅황).≒ 雄礬丸(웅반환)
                    ⑶ 吐衄下血(토뉵하혈) 外傷出血(외상출혈)
                        ① 白礬(백반), 兒茶(아차), 細粉(세분). 內服(내복) 혹은 外用(외용) 
                    ⑷ 老人性久瀉不止(노인성구사불지)
                        ① 枯礬(고반), 訶子(가자). 細粉(세분) 內服(내복) 
                    ⑸ 休息痢日久不止(휴식리일구불지)
                        ① 枯礬(고반), 硝石(초석), 硫黃(유황). 細末(세말) 服用(복용) 
                    ⑹ 風痰癎病(풍담간병)
                        ① 白礬(백반), 細茶(세차). 細粉(세분)하여 蜜丸服用(밀환복용) ≒ 化痰丸(
                                                                                                                        화담환)
                    ⑺ 痰熱內鬱(담열내울) - 癲狂(전광)
                        ① 白礬(백반), 鬱金(울금). 丸葯(환약) ≒ 白金丸(백금환)
        其他 : 有去濕熱(유거습열), 퇴황작용(退黃作用) - 세말(細末)하여 복용(服用)하면 습열
                  황달(濕熱黃疸) 가치유(可治愈)
        用法 : 內服(내복) - 入丸散(입환산), 
                外用(외용) - 外用適量(외용적량),硏末敷(연말부) 혹은 化水洗(화수세) 患處(환처).
        注意 : 體虛胃弱者(체허위약자) 및 濕熱痰火(습열담화)가 없는 者(자)에게는 禁止(금지)
                  한다.
명아주 : 여 (黎)
명자나무 : 全草 - 백해당 (白海棠)
모가자 (毛訶子) Terminalia brllirica (Gaertn.) Roxb. 成熟果實
          性味 : 味甘 澁, 性平.                  歸經 : 肝, 膽, 大腸.                        用量 : 3 ~ 9g
          葯理 : 實驗證明(실험증명) - 本品(본품) 醇提取物(순제취물)은 膽汁分泌(담즙분비)를
                    增加作用(증가작용) 하고, 膽汁(담즙) 안에 固体含量(고체함량)을 明顯(명현)하
                    게 增加(증가) 시킨다.
          功能 : 淸熱解毒(청열해독), 收斂養血(수렴양혈), 調和諸葯(조화제약)
          主治 : 各種 熱證(열증), 瀉痢(사리), 黃白病(황백병), 肝膽病(간담병), 病后虛弱(병후허
                    약).
          用法 : 多入丸散服(다입환산복).
모간 (毛茛-外用) Ranunculus japonicus Thunb - 老虎脚迹草(노호각적초)
        性味 : 味辛, 性溫. 有毒.                                                                    用量 : 外用適量
        功能 : 外用(외용) - 發泡(발포) 殺蛆和孑孒(파리와 모기유충인 구대기와 장구벌레를 잡
                  다).
                  1) 鶴膝風(학슬풍) : 鮮毛茛根(선모간근)을 찧어서 콩알 만 하게 만들어 膝眼穴(슬
                                              안혈)에 붙인 후에 水泡(수포)가 생기면 針(침)으로 水泡(수
                                              포)를 찔러 黃水(황수)를 빼고 붕대를 붙인다.
                2) 牙痛(아통) : 鮮毛茛根(선모간근) 加 食鹽(식염)을 찧어서 콩알 만 하게 만들어
                                      經渠穴(경거혈)에 붙이는데 右側(우측) 牙痛(아통)에는 左側(좌측)
                                      左側(좌측) 牙痛(아통)에는 右側(우측)에 붙인다. 단지 水泡(수포)
                                      가 생기면 葯(약)을 中止(중지)한다.
                3) 偏頭痛(편두통) : 鮮毛茛(선모간)을 찧어서 콩알 만 하게 만들어서 팔에(?) 붙이
                                            는데 水泡(수포)가 생기면 針(침)으로 찔러 黃水(황수)를 뺀다.
        其他. : 1) 風濕關節痛(풍습관절통), 瘧疾(학질), 疥癬(개선), 胃痛(위통) 등 證(증)에 使用
                      (사용)할 수 있다.
                  2) 殺蛆(살저,구대기를 잡다) 혹은 殺蛆孑孒(장구벌레 유충을 잡을)때 毛茛全草(
                      모간전초)를 찧어서 便所(변소) 혹 孑孒(혈궐)이 자라는 진창(泄溏)에 뿌린다.
                  3) 外用(외용)할 때 적당한 량을 찧어서 뿌리거나 물에 끓여서 세척한다.
모과나무 : 果實 - 당목과 (唐木瓜)
모근 (茅根) Imperata cylindrica Beauv. 띠
        成分 : arundoin, cylindrin, ferneol, simiarenol, isoarborinol
        葯效 : 利尿劑(이뇨제), 止血劑(지혈제), 消渴(소갈), 補中益氣(보중익기), 黃疸(황달).
모단피 (丹皮-淸熱凉血) : 모란, 牡丹皮. Moutan Cortex,  皮
          性味 : 味苦 辛, 性微寒.                  歸經 : 心 肝 腎.                          用量 : 6 ~ 12g
          成分 : 根皮(근피)에 paeonol-glycoside, paeonol, paeoniflorin이,
                    꽃에  pelargonin과 paeonin을 含有(함유) 하고 있다.
          葯理 : 毛細血管(모세혈관) 通透性(통투성) 抑制增高(억제증고), 抗炎(항염), 抗菌(항
                    균), 鎭痛(진통), 睡眠時間延長(수면시간연장), 抗驚厥(항경궐), 降壓(강압)
          功能 : 淸熱凉血(청열양혈), 活血化瘀(활혈화어)
          主治 : 溫毒發斑(온독발반), 吐血衄血(토혈뉵혈), 夜熱早凉(야열조량), 无汗骨蒸(무한
                    골증), 經閉痛經(경폐통경), 癰腫瘡毒(옹종창독), 跌扑傷痛(질복상통).
          臨床 : 1) 淸熱凉血(청열량혈) ; 溫熱病(온열병) 熱入血分(열입혈분), 發斑疹(발반진),
                        血熱妄行(혈열망행)으로 吐衄血(토뉵혈) 溫熱病后期(온열병후기) 陰分伏熱
                        (음분복열) 發熱(발열) 또는 暮熱早凉(모열조량) 및 陰虛內熱(음허내열)
                        ⑴ 熱入血分(열입혈분)     
                            ① 加 犀角(서각), 生地(생지). . . ≒ 犀角地黃湯(서각지황탕)
                        ⑵ 夜熱早凉(야열조량), 陰虛內熱(음허내열)
                            ① 加 知母(지모), 鱉甲(별갑), 生地(생지) ≒ 靑蒿鱉甲湯(청호별갑탕)
                        ⑶ 凉血退熱(량혈퇴열) 早經(조경)
                            ① 加 白芍(백작), 柴胡(시호), 黃芩(황금) ≒ 宣鬱痛經湯(선울통경탕)
                    2) 活血散瘀(활혈산어) : 血滯經閉(혈체경폐), 痛經(통경), 癥痂(징가), 癰腫瘡毒
                                                        (옹종창독) 및 內癰(내옹)을 治療(치료)
                        ⑴ 血滯經閉(혈체경폐) 혹 癥痂(징가)
                            ① 加 桂枝(계지), 桃仁(도인), ≒ 桂枝茯苓丸(계지복령환)
                        ⑵ 跌打損傷(질타손상), 瘀滯疼痛(어체동통)
                            ① 加 乳香(유향), 沒葯(몰약)
                    3) 癰腫瘡毒(옹종창독) : 內癰(내옹), 外癰(외옹).
                        ⑴ 外癰證(외옹증)
                            ① 加 金銀花(금은화), 連翹(연교), 白芷(백지)
                        ⑵ 腸癰初期(장옹초기)
                            ① 加 大黃(대황), 桃仁(도인), 冬瓜仁(동과인) ≒ 大黃牡丹皮湯(대황모단
                                                                                                  피탕)
          用法 : 生用(생용) - 淸熱凉血好(청열량혈호),  酒炒(주초) - 活血化痰强(활혈화담강), 
                    炭用(탄용) - 止血(지혈)
          注意 : 血虛有寒(혈허유한), 孕婦(잉부) 및 月經過多(월경과다)에는 忌服(기복)한다.

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz