게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 13-09-23 15:47
[探方(탐방)] 비뇨기- 비색 - 비신 - 비연 - 비염 - 비위 - 비장
 글쓴이 : admin
조회 : 6,955  
비뇨기(泌尿器)
      1) 泌尿系感染(비뇨계감염)
          應用葯(응용약) : 金蓮花(금연화), 魚腥草(어성초),
      2) 泌尿器疾患(비뇨기질환)
          應用葯(응용약) : 광대수염, 
비색(鼻塞)
      應用葯(응용약) : 鵝不食草(아불식초), 零陵香(영능향),
      1) 不聞香臭(불문향취)
          應用葯(응용약)  ① 辛溫解表(신온해표) : 白芷(백지), 
                                  ② 宣通鼻竅(선통비규) : 蒼耳子(창이자),
비신(脾腎)
      常用葯(상용약)
      1) 補陽(보양) : 補骨脂(보골지), 吳茱萸(오수유), 五味子(오미자) - 脾腎陽虛(비신양허)
      相須配合(상수배합)과 症治(증치)
      1) 乾姜(건강) + 附子(부자) = 溫補脾腎(온보비신)
비연(鼻淵)
  1. 應用葯(응용약) - 선통비규(宣通鼻竅) : ☆ 白芷(백지)
  2. 相須配合(상수배합)과 治症(치증)
      1) 蒼耳子(창이자)10 + 辛夷(신이)6 = 鼻淵(비연) - 症見(증견) 頭痛鼻塞(두통비색), 不聞
                                                                                香臭(불문향취), 常流濁涕(상류탁체)
  3. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
      1) 鼻淵頭痛(비연두통)
          ⑴ 開閉鼻竅(개폐비규)
              ① 白芷(백지) 加 蒼耳子(창이자), 辛夷(신이) . . . ≒ 蒼耳散(창이산)
      2) 鼻淵流涕(비연류체) - 流濁涕(류탁체)
          應用葯(응용약) : 蒼耳子(창이자),
비염(鼻炎)
  1. 參照文(참조문) : 축농증(蓄膿症)
  2. 應用葯(응용약) : ☆ 白芷(백지), 玄參(현삼),
  3. 相須配合(상수배합)
      1) 蒼耳子(창이자)10 + 辛夷(신이)6 = 慢性(만성), 過敏性(과민성), 肥厚性(비후성) -  鼻
                                                              竇炎(비두염), 副鼻竇炎(부비두염),額竇炎(액두염) 
  4. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
      1) 急慢性鼻炎(급만성비염)
          應用葯(응용약) : 鵝不食草(아불식초),
      2) 過敏性鼻炎(과민성비염)
          應用葯(응용약) : 鵝不食草(아불식초),
      3) 慢性鼻炎(만성비염)
          應用葯(응용약) : 蒼耳子(창이자),
비위(脾胃)
  1. 參照文(참조문) 1) 중초(中焦)
                            2) 완복(脘腹)
  2. 特秀效能(특수효능) 및 要葯(요약)
      1) 脾陽濕困的要葯(비양습곤적요약) : 藿香(곽향) - 祛暑解表(거서해표), 化濕和中(화습
                                                                                화중), 理氣開胃(리기개위)
      2) 脾胃氣逆的要葯(비위기역적요약) : 藿香(곽향),
      3) 醒脾和胃要葯(성비화위요약) : 偑蘭(풍란) - 發表去濕(발표거습), 和中化濁(화중화탁).
  3. 常用葯(상용약)
      1) 濕阻氣滯(습조기체), 脾胃不和(비위불화) : ☆ 砂仁(사인), 白豆蔲(백두구)
      2) 醒脾和胃(성비화위) : ☆ 偑蘭(풍란),
      3) 燥濕健脾(조습건비) : ☆ 蒼朮(창출) - 芳香化濕(방향화습) - 燥濕中焦要葯(조습중초요
                                                                                                약), 痿證要葯(위증요약)
      4) 化濕和中(화습화중), 理氣開胃(리기개위) : ☆ 藿香(곽향) - 芳香化濕(방향화습)
  4. 相須配合(상수배합)과 治症(치증)
      1) 脾胃不和(비위불화)
          1) 半夏(반하)10 + 橘皮(귤피)10 = 脾胃不和(비위불화), 痰濕內停(담습내정), 壅滯絡
                                                            道(옹체락도), 以致(이치) 胸膈痞悶(흉격비민) 咳嗽
                                                            痰多(해수담다) 等症
          2) 厚朴(후박)화6 + 代代花(대대화)6 = 肝鬱氣滯(간울기체), 脾胃不和(비위불화), 胸
                                                                  脇脹痛(흉협창통),胃脘脹滿(위완창만) 疼痛(동
                                                                  통), 惡心嘔吐(오심구토), 不思飮食(불사음식)
          3) 蒼朮(창출)10 + 白朮(백출)15 = 脾胃不健(비위불건), 納運无常(납운무상), 以致(이
                                                            치) 消化不良(소화불량), 食欲不振(식욕부진), 惡心
                                                            嘔吐(오심구토)
          4) 半夏(반하)10 + 竹茹(죽여)10 = 脾胃不和(비위불화), 胃氣上逆(위기상역), 以致(이
                                                            치) 惡心嘔吐(오심구토), 呃逆(애역) 等症
          5) 秫米(출미)15 + 磁朱丸(자주환)10 =(布包) 脾胃不和(비위불화)
          6) 蒼朮(창출) + 藿香(곽향) = 脾胃濕阻(비위습조)
      2) 脾胃虛弱(비위허약)
          1) 甘草(감초) + 大棗(대조) = 補中益氣(보중익기), 又能緩和葯(우능완화약)
          2) 鷄內金(계내금)10 + 麥芽(맥아)15= 脾胃虛弱(비위허약), 消化不良(소화불량), 食欲
                                                                  不振(식욕부진)
          3) 夏曲(반하곡)10 + 健神曲(건신곡)10 = 脾胃虛弱(비위허약), 健運无權(건운무권),
                                                    症見(증견) 消化不良(소화불량), 食欲不振(식욕부진), 心
                                                    下逆滿(심하역만), 脘腹脹痛(완복창통), 胃中嘈囃(위중조
                                                    잡), 噯氣嘔逆(애기구역) 等症
          4) 半夏曲(반하곡)10 + 沈香粬(침향곡)10 = 脾胃不健(비위불건), 消化不良(소화불량),
                                                                  氣機不暢(기기불창), 脘腹脹痛(완복창통) 等症
          5) 白朮(백출)10 + 鷄內金(계내금)10 = 脾胃虛弱(비위허약), 運化无力(운화무력), 食
                                                欲不振(식욕부진),食后不消(식후불소),痰濕內停(담습내정),
                                                脘腹脹滿(완복창만),倦怠无力(권태무력),或泄瀉(혹설사) 等
          6) 枳實(지실)10 + 白朮(백출)15 = 脾胃虛弱(비위허약), 消化不良(소화불량), 飮食停
                                                    滯(음식정체), 腹脹痞滿(복창비만), 大便不爽(대변불상).
          7) 橘皮(귤피)10 + 竹茹(죽여)10 = 脾胃虛弱(비위허약),氣機不調(기기불조),熱錯雜(한
                                      열착잡), 脘腹脹滿(완복창만), 惡心嘔吐(오심구토), 呃逆(애역)等症
          8) 黨參(당삼)15 + 黃芪(황기)15 = 脾胃虛弱(비위허약), 消化不良(소화불량), 食少便
                                                      溏(식소변당), 倦怠乏力(권태핍력), 動則汗出(동칙한출)
  5. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
      1) 脾胃氣滯(비위기체)
          ⑴ 行氣和胃(행기화위)
              ① 寒證(한증) : 紫蘇葉(자소엽) 加 藿香(곽향)
              ② 熱證(열증) : 紫蘇葉(자소엽) 加 黃連(황련)
              ③ 痰飮(담음) : 紫蘇葉(자소엽) 加 厚朴(후박), 茯苓(복령)
              ④ 姙娠嘔吐(임신구토) : 紫蘇葉(자소엽) 加 砂仁(사인), 陳皮(진피)
          ⑵ 理氣寬中(리기관중) - 脘腹疼痛(완복동통), 噯氣呑酸(애기탄산), 納呆(납매),嘔噁食
                                              少(구오식소)
              ① 香櫞(향연) 加 木香(목향), 砂仁(사인), 藿香(곽향)
      2) 補益脾氣(보익비기)
          應用葯(응용약) - 脾胃虛弱(비위허약) : 谷芽(곡아),
          ⑴ 滋養胃陰(자양위음)
              ① 太子參(태자삼) 常配 山葯(산약), 石斛(석곡), 黨參(당삼)
      3) 脾胃虛弱(비위허약)
          應用葯(응용약). ① 消食和中(소식화중), 健脾開胃(건비개위) : 炒稻芽(초도아) - 不飢
                                      食少(불기식소)
                                  ② 補氣(보기) : 白萹豆(백편두),
          ⑴ 熱病后(열병후), 氣津不足(기진부족) 혹 脾胃虛弱(비위허약), 咽乾口燥(인건구조),
              舌紅少津(설홍소진) 食少不飢(식소불기).
          ⑵ 氣陰不足(기음부족) - 養陰生津(양음생진), 益氣(익기)
              ① 南沙參(남사삼) 常配 石斛(석곡), 麥冬(맥동), 山葯(산약), 谷芽(곡아)
      4) 脾胃虛寒(비위허한)
          應用葯(응용약). ① 補陽(보양) : 鹿角霜(녹각상),
          常用葯(상용약)
          ⑴ 脾胃虛寒(비위허한), 久瀉不止(구사불지) : 肉荳蔲(육두구)
          相須配合(상수배합)
          ⑴ 丁香(정향)6 + 柹蔕(시체)10 = 脾胃虛寒(비위허한), 胃氣上逆(위기상역), 嘔吐(구
                                                            토) 등증
          ⑵ 附子(부자)10 + 乾姜(건강)10 = 脾胃虛寒(비위허한) - 脘腹冷痛(완복냉통), 嘔吐
                                    (구토), 腹瀉(복사) 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
          ⑴ 嘔吐(구토), 食少(식소)
              ① 丁香(정향) 加 白朮(백출), 砂仁(사인). . . ≒ 丁香散(정향산)
      5) 脾胃寒濕偏重(비위한습편중)
          ⑴ 氣機不暢(기기불창)
              ① 草豆寇(초두구) 加 半夏(반하), 陳皮(진피), 生姜(생강). . . ≒ 豆蒄湯(두관탕)
          ⑵ 濕阻中焦(습조중초) - 中氣不運(중기불운), 脘腹脹滿(완복창만)
              應用葯(응용약) - 濕濁中阻(습탁중조) : 荳蔲(두구),
              ① 藿香(곽향) 加 蒼朮(창출), 厚朴(후박), 半夏(반하). . .
                                    ≒ 不換金正氣散(불환금정기산)
      6) 溫中焦(온중초) : 脾胃陽虛(비위양허), 氣虛(기허), 胃脘腹冷痛(위완복냉통)
          ① 草烏(초오) 加 人參(인삼), 白朮(백출), 甘草(감초),乾姜(건강). . .≒ 理中湯(리중탕)
      7) 脾胃陰虛(비위음허) 而致口乾(이치구건), 飮食无味(음식무미), 舌紅无苔(설홍무태)
          ① 黃精(황정) 配 石斛(석곡), 麥冬(맥동), 山葯(산약)
  6. 辨證施治(변증시치)
      1) 습조(濕阻)
          습조중초(濕阻中焦)를 말하는 것으로 즉 습사(濕邪)가 비위(脾胃)의 기능을 조체(阻滯
            )시킨 것이다. 그래서 이를 습곤비양증(濕困脾陽證) 또는 비허습곤증(脾虛濕困證) 이
          라고 하는 것이다.
          비허습곤증(脾虛濕困證)이란 비허(脾虛)로 인하여 안에 습(濕)이 울체(鬱滯)된 병리(
                            病理)적 현상을를 가리키는 말이다. 비(脾)는 수습운화(水濕運化)를 주관
          하고,위(胃)의 진액을 운행시킨다.비(脾)가 허(虛)하면 운화기능이 감퇴되어 수습정체
          (水濕停滯)를 일으키게 되는 것이다. 수습이 정체되면 도리어 비의 운화를 방애한다.
          주요증상은 식욕이 감퇴되고 배가 그득하며 답답하고, 설사를 하며, 메스껍고 토하려
          하고, 입안이 진득진득하고,구갈(口渴)이 생기지 않거나 더운 음식물을 먹기 좋아하며,
          사지가 나른하고, 심하면 부종(浮腫)이 생기며 설태가 두텁고 기름지거나 맥이 완(緩)
          한 등 증상을 보인다. 대부분 만성위장염(慢性胃腸炎), 만성이질(慢性痢疾), 만성간염
          (慢性肝炎) 등 질병에서 나타난다. 
          습곤비양증(濕困脾陽證) 이란 비허습곤증(脾虛濕困證)의 증상과 대개 비슷하지만 병
                            리기전은 좀 차이가 있다. 습곤비양(濕困脾陽)은 외습(外濕)에 의하여 비
          양(脾陽)의 운화에 영향이 생긴 것으로서 조습(燥濕)하고, 이습(利濕)을 주로 하는 것
          이 좋은바 습(濕)을 제거하면 비양(脾陽)이 회복될 수 있다.
          비허습곤(脾虛濕困)은 비허(脾虛)에 의하여 수습이 막히게 된 것으로써 건비(健脾)를
          주로 하는 것이 좋은바 조(燥)와 습(濕)을 결합시켜야 한다. 건비(健脾)하여야만 정상
          적인 운화를 할 수 있다.
          ① 비위습열증(脾胃濕熱證)
              臨床 : 습조(濕阻) 증견(證見)《金匱要略心典 ․ 痙濕暍病》說 “中濕者, 亦必先有內
                        濕 而后感外濕, 故其人平日土德不及而濕動于中, 由是氣機不速而濕浸于外,
                        外內合邪”
                        중초에 습(濕)이 있는 사람은 또한 필시 먼저 안에 습(濕)이 있는데다 후에
                        외부로부터 습(濕)을 감수하게 됨으로 그 사람은 일상(日常)적으로 비장(脾
                        臟)이 습을 변화시키지 못하고, 장부지기가 신속하지 못한데다 외부로부터
                        습사의 침습을 받음으로 말미암아 내외의 사기가 합한 것이다. 라고 하였다.
                        즉 이는 다시 말해서 비위가 공능을 실조(脾胃功能失調)함으로 말미암아 소
                        화기능을 잃고(運化失職), 안에서 생신 습이(濕從內生), 밖으로부터 습의 침
                        범을 받은(外濕侵犯) 것으로, 내습(內濕)과 외습(外濕)이 서로 결합하고 열로
                        변하여(互結化熱), 이루어진 습조(濕阻)이다.
                        증견(症見) : 입이 쓰고 끈끈하며 미끈거리고(口苦粘膩), 맥은 위로 뜨고 가
                                            늘며 연약하고 한번 호흡하는 동안에 5번 이상 뛰는 빠른맥이
                                            다(脈濡數).
              治宜 : 청열화습(淸熱化濕).
              方用 : 연박음(連朴飮)《곽란론(霍亂論)》
                              ≒ 후박(厚朴), 황련(黃連), 석창포(石菖蒲), 반하(半夏), 두시(豆豉), 산
                                  치자(山梔子), 로근(蘆根).
                  或 : 감로소독단(甘露消毒丹)《온열경위(溫熱經緯)》
                                    ≒ 활석(滑石), 인진(茵陣), 황금(黃芩), 석창포(石菖蒲), 천패모(川
                                        貝母), 목통(木通), 곽향(藿香), 사간(射干), 연교(連翹), 박하(薄
                                        荷), 백두구(白豆寇).
비장(脾臟)
  1. 應用葯(응용약) : 소루장이(羊蹄根(양제근),
  2. 常用葯(상용약)
      1) 健脾益氣(건비익기) : ☆ 白朮(백출), 
      2) 補氣養陰(보기양음), 又能(우능) 淸火生津(청화생진)적 最佳葯(최가약) :
          ☆ 西洋參(서양삼)
      3) 補脾益氣(보비익기), 又能(우능) 潤肺滋陰(윤폐자음)적 葯物(약물) : ☆ 黃精(황정)
      4) 脾不統血的要葯(비불통혈적요약) : ☆ 炮姜(포강),
      5) 脾陽濕困(비양습곤) : ☆ 藿香(곽향),
      6) 醒脾和胃(성비화위) : ☆ 偑蘭(풍란),
  3. 相須配合(상수배합)
      1) 山葯(산약) + 扁豆(편두) - 共同功效(공동공효) 健脾止瀉(건비지사)
  4. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
      1) 脾氣不足(비기부족)
          應用葯(응용약) : 太子參(태자삼),
          ⑴ 倦怠无力(권태무력)
              ① 人參(인삼) 配 白朮(백출), 茯苓(복령), 炙甘草(자감초) ≒ 四君子湯(사군자탕)
          ⑵ 脾氣虛弱(비기허약)
              ① 黃芪(황기) 配 白朮(백출). . . ≒ 黃朮膏(황출고)
      2) 健脾(건비)
          ⑴ 淸熱(청열) 利水健脾(이수건비)
              ① 薺菜(제채) 加 翻白草(번백초), 委陵菜(위능채), 車前草(차전초), 白朮(백출)
          ⑵ 燥濕(건비조습)
              ① 天南星(천남성) 配 陳皮(진피), 白朮(백출), 半夏(반하) 등 化痰葯(화담약)
      3) 脾經(비경)
          ⑴ 濕熱(습열)
              應用葯(응용약) : 佩蘭(패란),
      4) 肝脾不和(간비불화)
          ⑴ 肝氣鬱滯(간기울체)
              ① 川楝子(천련자) 加 柴胡(시호), 白芍(백작), 枳實(지실) - 肝經有熱(간경유열)

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz